Dragon Ball Wiki
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[File:WeAreAngels.png|thumb|200px]]
+
[[File:WeAreAngels.png|thumb|200px|King Kai and Goku]]
 
'''We Were Angels''' (僕達は天使だった, ''Boku-Tachi wa Tenshi Datta'') is the second ending theme to ''[[Dragon Ball Z]]''. It is used from [[Gohan Goes to High School|episodes 200]] to [[Goku's Next Journey|291]].
 
'''We Were Angels''' (僕達は天使だった, ''Boku-Tachi wa Tenshi Datta'') is the second ending theme to ''[[Dragon Ball Z]]''. It is used from [[Gohan Goes to High School|episodes 200]] to [[Goku's Next Journey|291]].
   

Revision as of 12:32, 14 September 2012

WeAreAngels

King Kai and Goku

We Were Angels (僕達は天使だった, Boku-Tachi wa Tenshi Datta) is the second ending theme to Dragon Ball Z. It is used from episodes 200 to 291.

Overview

The original Japanese lyrics were written by Yukinojō Mori, the music was composed by Takeshi Ike, with arrangement from Osamu Tozuka, and the song is performed by Hironobu Kageyama.

Lyrics

Japanese

エンジェル…エンジェル…エンジェル…
エンジェル…エンジェル…エンジェル…

時に埋もれた 記憶の彼方
そうさ僕達は 天使だった

空の上から愛の種を 撒き散らして
この地球(ほし)から 悲しみ消したかった

ねえ 広いブルー・スカイ
見上げていると 勇気が湧かないか…今でも 

トゥ・マイ・フレンズ 背中の羽根は失したけれど
まだ 不思議な力 残ってる
トゥ・マイ・フレンズ 光を抱いて 夢を見ようよ
ほら 君の瞳に 虹が架かる

街に汚れたと 君は言うけど
今も透き通る 涙がある

雲の広場でカン蹴りして 月を滑べり
ハートの矢で 人を恋に落とした

そう 描くビジョン
現実にする 魔法があったんだ…本当さ

トゥ・マイ・フレンズ 明日を信じ 続けていれば
この砂漠も楽園に変わる
トゥ・マイ・フレンズ 傷つき そして学んで行こう
今 愛の蕾が 胸で開く

トゥ・マイ・フレンズ 背中の羽根は失したけれど
まだ 不思議な力 残ってる
トゥ・マイ・フレンズ 光を抱いて 夢を見ようよ
ほら 君の瞳に 虹が架かる

エンジェル…エンジェル…エンジェル…
エンジェル…エンジェル…エンジェル…

Transliteration

ENJERU... ENJERU... ENJERU...
ENJERU... ENJERU... ENJERU...

Toku ni Uzumoreta Kioku no Achira
Sousa Boku-tachi wa Tenshi datta

Sora no Ue kara Ai no Tane wo Makichira shite
Kono Chikyuu (Hoshi) kara Kanashimi Kieta katta

Nee Hiroi BURUU SUKAI
Miagete iru to Yuuki ga Waka nai ka... Ima demo

TU MAI FURENZU Senaka no Hane wa Naku shita keredo
Mada Fushigi na Chikara Nokotteru
TU MAI FURENZU Hikari wo Idaite Yume wo Miyou yo
Hora Kimi no Hitomi ni Niji ga Kakaru

Machi ni Yogoreta Kimi wa Iu kedo
Ima mo Sukitooru Namida ga aru

Kumo no Hiroba de KAN Keri shite Tsuki wo Suberi
HAATO no Ya de Hito wo Koi ni Oto shita

Sou Egaku BIJON
Genjitsu ni suru Mahou ga Attan da...

TU MAI FURENZU Ashita wo Shinji Tsudzukete ire ba
Kono Sabaku mo Rakuen ni Kawaru
TU MAI FURENZU Kizutsuki Soshite Manan de Yukou
Ima Ai no Tsubomi ga Mune de Hikaru

TU MAI FURENZU Senaka no Hane wa Naku shita keredo
Mada Fushigi na Chikara Nokotteru
TU MAI FURENZU Hikari wo Daite Yume wo Miyou yo
Hora Kimi no Hitomi ni Niji ga Kakaru

English (Translated)

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

Hidden in the times, Recollections of over there,
That's right, we were angels.

Scattering all kinds of love from the sky above,
From this star, I want to wipe off my tears.

Say, the wide blue sky,
Looking up to it, doesn't that boil the courage...? Even now.

To my friends: However, I have lost my wings on my back,
Besides, I still have my wonderful powers.
To my friends: Embracing the lights, watching the dreams!
Look! The rainbows are placing on your eyes.

But you said that it was dirt in the town,
Now the tears made it crystal clear.

Playing kick-the-can at the cloudy plaza, sliding down the moon,
With the arrows in the hearts, people will be falling in love.

So, depicting the visions,
We can make our magic into reality... It's the truth.

To my friends: Believe in tomorrow, if I could keep up,
I can even turn this desert into a paradise.
To my friends: I am hurt, and I must learn to go,
Now, the loveful flower buds opens in my heart.

To my friends: However, I have lost my wings on my back,
Besides, I still have my wonderful powers.
To my friends: Embracing the lights, watching the dreams!
Look! The rainbows are placing on your eyes.

Angel... Angel... Angel...
Angel... Angel... Angel...

FUNimation version

Angel...Angel...Angel...
Angel...Angel...Angel...
Buried in time and distant memories
That's right we were angels
From high in the sky we scattered the seeds of love
We wanted to rid the world of sadness
Say look at that blue sky
As you stare into it doesn't your courage swell up in side?
Even now?
To my friends we may have lost the wings from our backs but still
Theres still some mysterious power that remains in us
To my friends lets embrace the light and dare to dream
Look! I can see the rainbow in your eyes
Angel...Angel...Angel

Spanish (Mexico) version

Pasa el tiempo y los recuerdos
se van alejando ya...
Angeles fuimos y desde el cielo
semillas dimos de amor...
La tristeza de este mundo se borro
hiriendo el cielo azul,
la amistad y el amor siempre brillaron
y hoy tambien lo haran...
Mis alas no tengo,
desaparecieron ya,
Pero conmigo tengo aun el poder...
En tu pupila,
el arco iris se reflejo
y el amor florece en tu corazon...(sigue)
teniendo fe y esperanza
en que el mañana va a cambiar...
Este decierto se transformara...
un paraiso es lo que pronto sera...(abre)
tu corazon a la magia y el amor...
son verdad...
ahora dices que el tiempo cambio tu corazon
mas esto que tu alma muestra
sabes bien que no es amor..
hacia la luna en una nube volaras
surcando la ciudad
con la fe y el amor que hoy conseguimos
gracias al dolor
hoy todos tus sueños van a florecer alla...
y con los nuestros se haran realidad
de las heridas aprenderas que la illusion
crecera y todo renacera
vamos ahora con valor podremos continuar
vamos amigos a comenzar
este viaje que no tiene final vamos una vez mas
con la energia del amor....
En tu pupila,
el arco iris se reflejo
y el amor florece en tu corazon...(sigue)
teniendo fe y esperanza
en que el mañana va a cambiar...
Este decierto se transformara...
un paraiso es lo que pronto sera...(abre)
tu corazon a la magia y el amor...
son verdad...

Gallery