7,498 Pages

This article is about the
real world.


The Polish dub of Dragon Ball Z (not to confused with the lector/voice-over version of Dragon Ball / Dragon Ball Z / Dragon Ball GT with the French dub) is the Polish version of Dragon Ball Z: Fusion Reborn  (called Dragon Ball Z: Fuzja) and Dragon Ball Z: Wrath of the Dragon (called Dragon Ball Z: Atak smoka)  Dubbing of both was made by studio Master Film in November 2002 for cinematic release. They were released in December 2002 on DVD and VHS under the name Dragon Ball Z

Dragon Ball Super came to Poland with Polish dubbing made by Studio PDK in October 2018 on Polsat Games. This version was later broadcast on TV4 and there are plans to broadcast this in the future on TV6. Some of original actors returned for this dub, but none in their roles from DBZ movies dub.


Despite using original Japanese scripts, DBZ movies were bought from AB Distribution and dialogues are based on French dub (such as Chi-Chi calling her husband "Son Goku"). Dragon Ball Super dubbing is based on Japanese version, with some minor references to translation of voice-over version.

Voice Actors

Movies 12 & 13

Dragon Ball Super

Based on the order of appearance in ending credits.


  • The scenes with The Dictator were almostly removed (but the battle against his army were not removed), unlike the other European dubs such of French dub and German dub, etc. which removed it completely.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.