In Italy the series was imported for the first time in Junior TV in 1989, where, however, came only 54 episodes, the issue was integral with a fairly faithful adaptation and with the original opening and ending themes, also keeping the Japanese dub when someone performed a technique (as was the custom in Fist of the North Star). Even the names of the characters, objects and techniques were kept unchanged, except for some exceptions. The dub, done by Rome-based studio Play World Film, suffered of restrained costs, typical of the Italian editions of the 1980s and 1990s by local TV channels, so you can hear a few actors dubbing several characters in each episode among the main and secondary characters.
Yamato Video Srl, Italian company of the audiovisual market dedicated to Japanese anime has recovered the dubbing for the new DVD editions option to Mediaset and Japanese dub.
|Character Name||Japanese voice actor||Italian voice actor|
|Narrator||Jōji Yanami||Renato Montanari|
|Kid Goku||Masako Nozawa||Massimo Corizza|
|Bulma||Hiromi Tsuru||Beatrice Margiotti|
|Yamcha||Tōru Furuya||Massimo Corizza|
|Master Roshi||Kōhei Miyauchi||Renato Montanari|