Light's Journey (光の旅,Hikari no Tabi) is the ending theme of the TV special Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku. The song is performed by Hironobu Kageyama and KŪKO (Waffle). The lyrics are from Dai Satō, the music from Chiho Kiyooka, arrangement from Kenji Yamamoto. The Creative Products Corporation dub was performed by Age of Wonders. The Filipino-English cover of the song was written by Edith Gallardo and arranged by Moy Ortiz, despite the first TV special not being dubbed in the Philippines.
Lyrics[]
Note: Some English translated lines are vertically switched for clarity below.
Japanese
Romanization
English (Translated)
銀河の海の中のその一つで
Ginga no umi no naka no sono hitotsu de
In one of the galactic seas
光が生まれ
Hikari ga umare
Light is born
はるかな旅を続け僕の上に
Haruka na tabi o tsudzuke boku no ue ni
It continues its distant journey, now arriving
今たどり着く
Ima tadoritsuku
Above me
闇に輝く光は
Yami ni kagayaku hikari wa
The light shining in the darkness
夢の目印のようにきらめく
Yume no mejirushi no yō ni kirameku
Sparkles like a sign from a dream
聴かせて 長い時を超えて来た
Kikasete nagai toki o koete kita
Let us hear the hopes and memories
希望と思い出
Kibō to omoide
That have transcended the distance of time
僕らが生まれる前 輝いた
Bokura ga umareru mae kagayaita
Before we were born, they shone
変わらぬ夢 消えない愛
Kawaranu yume kienai ai
The unchanging dreams and undying love
……僕に
……Boku ni
…Within me
みんなの笑い顔を星座にして
Min'na no waraigao o seiza ni shite
If we make everyone’s smiling faces into constellations
つなげてみたら
Tsunagete mitara
And link them together
僕らが消えた後も誰かの為
Bokura ga kieta ato mo dareka no tame
Even after we are gone, they will shine
輝くだろう
Kagayaku darō
For someone else
旅を続けた光は
Tabi o tsudzuketa hikari wa
The light that continued its journey
今地球を照らしきらめく
Ima chikyū o terashi kirameku
Now shines, brightening the Earth
教えて 深い海も突き抜ける
Oshiete fukai umi mo tsukinukeru
Teach us courage and kindness
勇気と優しさ
Yūki to yasashi-sa
That can pierce even the depths of the sea
僕らが生まれる前 輝いた
Bokura ga umareru mae kagayaita
Before we were born, they shone
変らぬ夢 消えない愛
Kawaranu yume Kienai ai
The unchanging dreams and undying love
聴かせて 長い時を超えて来た
Kikasete nagai toki o koete kita
Let us hear the hopes and memories
希望と思い出
Kibō to omoide
That have transcended the distance of time
僕らが生まれる前 輝いた
Bokura ga umareru mae kagayaita
Before we were born, they shone
変わらぬ夢 消えない愛
Kawaranu yume kienai ai
The unchanging dreams and undying love
……君に
……Kimi ni
…Within you
Creative Products Corporation[]
From way out there In the galaxy of stars
The shining light was born The brightest I have known
It led me on to all my hopes and dreams
They’re looking brighter now
There’s nothing dark nor dim
Love light it will glow for all the brave hearts
With faith within us we can see Love sets us free
(Refrain)
Love light will glow Over the land and see
Everywhere we go Love light will glow
For you and me
Love light will glow We’ve got love in our hearts
And this world will grow Love light will always glow
For you and me