(→Lyrics) |
No edit summary |
||
(15 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:268x0w.jpg|thumb|]] |
[[File:268x0w.jpg|thumb|]] |
||
− | {{nihongo|'''" |
+ | {{nihongo|'''"Kyuukyoku no Battle"'''|究極の聖戦|Kyūkyoku no Batoru|Lt. "The Ultimate Battle" }} is the insert song used in [[Dragon Ball Super (anime)|''Dragon Ball Super'']] sang by '''Akira Kushida''', debuted on [[Goku Enkindled! The Awakened One's New Ultra Instinct!|Episode 110]] and in the TV Special ''[[This is the Ultimate Battle in all the Universes! Son Goku vs Jiren!!]]''. |
− | Lyrics: Yukinojo Mori Composer: ZENTA Arrangement: Takatsugu Wakabayashi, ZENTA Singer: Akira Kushida |
+ | Lyrics: Yukinojo Mori Composer: ZENTA Arrangement: Takatsugu Wakabayashi, ZENTA Singer: Akira Kushida (Japanese), Elliot Coleman (English)<ref>https://twitter.com/elliotcoleman/status/1127969591509114881</ref> |
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 57: | Line 57: | ||
|-|Romanized= |
|-|Romanized= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | + | Ka Ka Ka Ka Kachida ze |
|
Gun gun gun gun gun o nuki |
Gun gun gun gun gun o nuki |
||
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
||
Line 66: | Line 66: | ||
Koko kara saki wa kami mo tada pokaan sa |
Koko kara saki wa kami mo tada pokaan sa |
||
− | + | Ka Ka Ka Ka Kachida ze |
|
Gun gun gun gun gun o nuki |
Gun gun gun gun gun o nuki |
||
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
||
Line 80: | Line 80: | ||
Karada zutaboro doko de yamerya ii no |
Karada zutaboro doko de yamerya ii no |
||
− | + | Ka Ka Ka Ka Kachida ze |
|
Gun gun gun gun gun o nuki |
Gun gun gun gun gun o nuki |
||
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
||
Line 95: | Line 95: | ||
Jyan jyan byan byan hibashira ni tokeru |
Jyan jyan byan byan hibashira ni tokeru |
||
− | + | Ka Ka Ka Ka Kachida ze |
|
Gun gun gun gun gun o nuki |
Gun gun gun gun gun o nuki |
||
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru |
||
Line 106: | Line 106: | ||
|-|English= |
|-|English= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | Ti-ti-ti-ti-time to fight |
||
− | Sta-sta-sta-sta-stand above the rest |
||
− | Jyan jyan byan byan the Ultimate Battle |
||
− | Has no meaning, it is just fighting |
||
⚫ | |||
− | I'm glad I got to meet amazing guys like you |
||
+ | |-|Brazilian Portuguese= |
||
− | Is it alright if I show off my strength? |
||
+ | <poem> |
||
− | Full power, breaking limits |
||
+ | À Ba ba ba ba ba batalha! |
||
− | From this point on, the Gods will watch in awe |
||
+ | Vou vou vou vou ser mais forte |
||
+ | Já já já é hora de lutar e vencer! |
||
+ | Eu quero só explodir todo o meu poder |
||
+ | Conhecer guerreiros bons assim me deixa tão feliz |
||
− | Ti-ti-ti-ti-time to fight |
||
+ | Será que agora vou poder mostrar do que sou capaz? |
||
− | Sta-sta-sta-sta-stand above the rest |
||
− | Jyan jyan byan byan the Ultimate Battle |
||
− | Has no meaning, it is just fighting |
||
− | Se-se-se-se-seriously? |
||
− | He-he-he-he-Heaven and Earth |
||
− | Jyan jyan byan byan will burn in pillars of fire |
||
− | There is no meaning, it is just fighting |
||
− | Until ego turns to nothingness |
||
+ | Superar com força extrema |
||
− | When my fist goes astray, the sky breaks |
||
+ | A partir de agora então, até os deuses eu enfrento |
||
− | When everything is destroyed, what is born? |
||
− | One-hit kill ten million times |
||
− | When my body is tattered and broken, where can I stop and rest? |
||
+ | À Ba ba ba ba ba batalha! |
||
− | Ti-ti-ti-ti-time to fight |
||
+ | Vou vou vou vou ser mais forte |
||
− | Sta-sta-sta-sta-stand above the rest |
||
+ | Já já já é hora de lutar e vencer! |
||
− | Jyan jyan byan byan the Ultimate Battle |
||
− | Ho-ho-ho-ho-how foolish |
||
− | Ho-ho-ho-ho-how cruel |
||
− | Jyan jyan byan byan I'll laugh at fate |
||
− | When the Spirit Bomb is pushed to its limit |
||
− | It will shine eternally |
||
+ | Vão vão vão vão ser rompidos |
||
− | Existence awakened, limits reborn |
||
+ | A a a a a terra e o céu |
||
− | Surpassing consciousness, the fight continues |
||
+ | Já já já as chamas vão arder, eu sinto |
||
− | Se-se-se-se-seriously? |
||
− | He-he-he-he-Heaven and Earth |
||
− | Jyan jyan byan byan will burn in pillars of fire |
||
+ | Vou explodir meu poder, eu só quero lutar |
||
− | Ti-ti-ti-ti-time to fight |
||
+ | Porque o meu compromisso é sempre vencer! |
||
− | Sta-sta-sta-sta-stand above the rest |
||
+ | |||
− | Jyan jyan byan byan the Ultimate Battle |
||
+ | Quando o meu instinto despertar |
||
− | Ho-ho-ho-ho-how foolish |
||
+ | Até o céu vou rasgar |
||
− | Ho-ho-ho-ho-how cruel |
||
+ | Se houver destruição total |
||
− | Jyan jyan byan byan I'll laugh at fate |
||
+ | O que então sobrará? |
||
− | It has no meaning, it is just fighting |
||
+ | |||
− | Until ego turns to nothingness |
||
+ | Um só golpe, invencível |
||
⚫ | |||
+ | Não sei se vou aguentar |
||
+ | O meu corpo está ferido |
||
+ | |||
+ | À Ba ba ba ba ba batalha! |
||
+ | Vou vou vou vou ser mais forte |
||
+ | Já já já é hora de lutar e vencer! |
||
+ | |||
+ | Não não não não acredito |
||
+ | É é é um poder incrível |
||
+ | Já já já eu vou desafiar o destino |
||
+ | |||
+ | A Genki Dama no céu mostra o seu poder |
||
+ | E para sempre, eu sei, ela vai brilhar |
||
+ | |||
+ | Despertando minha força |
||
+ | Com a consciência em paz, pra batalha eu vou com tudo! |
||
+ | |||
+ | Vão vão vão vão ser rompidos |
||
+ | A a a a a terra e o céu |
||
+ | Já já já as chamas vão arder, eu sinto! |
||
+ | |||
+ | À Ba ba ba ba ba batalha! |
||
+ | Vou vou vou vou ser mais forte |
||
+ | Já já já é hora de lutar e vencer! |
||
+ | |||
+ | Não não não não acredito |
||
+ | É é é um poder incrível |
||
+ | Já já já eu vou desafiar o destino |
||
+ | |||
+ | Vou explodir meu poder, eu só quero lutar |
||
+ | Porque o meu compromisso é sempre vencer! |
||
</poem> |
</poem> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
+ | |||
+ | ==References== |
||
+ | {{Reflist}} |
||
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
||
[[Category:Background Music]] |
[[Category:Background Music]] |
||
+ | [[Category:Songs]] |
Revision as of 20:32, 17 July 2019
"Kyuukyoku no Battle" (究極の聖戦 Kyūkyoku no Batoru, Lt. "The Ultimate Battle") is the insert song used in Dragon Ball Super sang by Akira Kushida, debuted on Episode 110 and in the TV Special This is the Ultimate Battle in all the Universes! Son Goku vs Jiren!!.
Lyrics: Yukinojo Mori Composer: ZENTA Arrangement: Takatsugu Wakabayashi, ZENTA Singer: Akira Kushida (Japanese), Elliot Coleman (English)[1]
Lyrics
ガッガッガッガッガチだぜ
グングングングン群を抜き
ジャンジャンビャンビャン 究極の聖戦「バトル」
意味はないさ 戦うだけ
出会えて嬉しいぜ すげえヤツに
教えてくれるかい 俺の強さを
パワー全開 限界x突破
ここから先は 神もただ ポカーン
ガッガッガッガッガチだぜ
グングングングン群を抜き
ジャンジャンビャンビャン 究極の聖戦「バトル」
マッマッマッマッマジかよ
テンテンテンテン天も地も
ジャンジャンビャンビャン 火柱に融ける
意味はないさ 戦うだけさ
やがて自我が無になるまで
拳が逸れるたび 空が割れる
全てを壊したら 何が生まれる
一撃必殺 一千万回
身体ズタボロ どこでやめりゃいいの
ガッガッガッガッガチだぜ
グングングングン群を抜き
ジャンジャンビャンビャン 究極の聖戦「バトル」
バッバッバッバッ馬鹿だね
ザンザンザンザン残酷な
ジャンジャンビャンビャン 宿命を笑え
元気玉がみなぎる限り
光放て永遠まで
存在覚醒 限界再生
意識を超えて 戦いは続く
マッマッマッマッマジかよ
テンテンテンテン天も地も
ジャンジャンビャンビャン 火柱に融ける
ガッガッガッガッガチだぜ
グングングングン群を抜き
ジャンジャンビャンビャン 究極の聖戦「バトル」
バッバッバッバッ馬鹿だね
ザンザンザンザン残酷な
ジャンジャンビャンビャン 宿命を笑え
意味はないさ 戦うだけさ
やがて自我が無になるまで
Ka Ka Ka Ka Kachida ze
Gun gun gun gun gun o nuki
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru
Imi wa nai sa tatakau dake
Deaete ureshii ze sugee yatsu ni
Oshiete kureru kai ore no tsuyosa wo
Pawaa zenkai genkai toppa
Koko kara saki wa kami mo tada pokaan sa
Ka Ka Ka Ka Kachida ze
Gun gun gun gun gun o nuki
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru
Ma ma ma ma maji ka yo
Ten ten ten ten ten mo chi mo
Jyan jyan byan byan hibashira ni tokeru
Imi wa nai sa tatakau dake sa
Yagate jiga ga mu ni naru made
Kobushi ga soreru tabi sora ga wareru
Subete wo kowashitara nani ga umareru
Ichigeki hissatsu issen man kai
Karada zutaboro doko de yamerya ii no
Ka Ka Ka Ka Kachida ze
Gun gun gun gun gun o nuki
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru
Ba ba ba ba baka da ne
Zan zan zan zan zankoku na
Jyan jyan byan byan shukumei wo warae
Genki dama ga minagiru kagiri
Hikari hanate eien made
Sonzai kakusei genkai saisei
Ishiki wo koete tatakai ha tsudzuku
Ma ma ma ma maji ka yo
Ten ten ten ten ten mo chi mo
Jyan jyan byan byan hibashira ni tokeru
Ka Ka Ka Ka Kachida ze
Gun gun gun gun gun o nuki
Jyan jyan byan byan kyuukyoku no batoru
Ba ba ba ba baka da ne
Zan zan zan zan zankoku na
Jyan jyan byan byan shukumei wo warae
Imi wa nai sa tatakau dake sa
Yagate jiga ga mu ni naru made
À Ba ba ba ba ba batalha!
Vou vou vou vou ser mais forte
Já já já é hora de lutar e vencer!
Eu quero só explodir todo o meu poder
Conhecer guerreiros bons assim me deixa tão feliz
Será que agora vou poder mostrar do que sou capaz?
Superar com força extrema
A partir de agora então, até os deuses eu enfrento
À Ba ba ba ba ba batalha!
Vou vou vou vou ser mais forte
Já já já é hora de lutar e vencer!
Vão vão vão vão ser rompidos
A a a a a terra e o céu
Já já já as chamas vão arder, eu sinto
Vou explodir meu poder, eu só quero lutar
Porque o meu compromisso é sempre vencer!
Quando o meu instinto despertar
Até o céu vou rasgar
Se houver destruição total
O que então sobrará?
Um só golpe, invencível
Não sei se vou aguentar
O meu corpo está ferido
À Ba ba ba ba ba batalha!
Vou vou vou vou ser mais forte
Já já já é hora de lutar e vencer!
Não não não não acredito
É é é um poder incrível
Já já já eu vou desafiar o destino
A Genki Dama no céu mostra o seu poder
E para sempre, eu sei, ela vai brilhar
Despertando minha força
Com a consciência em paz, pra batalha eu vou com tudo!
Vão vão vão vão ser rompidos
A a a a a terra e o céu
Já já já as chamas vão arder, eu sinto!
À Ba ba ba ba ba batalha!
Vou vou vou vou ser mais forte
Já já já é hora de lutar e vencer!
Não não não não acredito
É é é um poder incrível
Já já já eu vou desafiar o destino
Vou explodir meu poder, eu só quero lutar
Porque o meu compromisso é sempre vencer!