No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==='''Japanese Lyrics'''=== |
==='''Japanese Lyrics'''=== |
||
− | Kakete kuru |
+ | ::Kakete kuru yo APPURU iro monsutā |
− | Tonde kuru |
+ | ::Tonde kuru yo NATTSU no kaori eirian |
− | Deatte |
+ | ::Deatte dokkin dokkin (dokkin dokkin) |
− | PikaPika |
+ | ::PikaPika ginga wa POPCORN SHOWER |
− | + | ::Kinō ni Bye bye bye (Go-ha-n) |
|
− | Fushigi ( |
+ | ::Fushigi (Ip-pa-i) |
− | Chikara |
+ | ::Chikara wo komete (Okawari OK) |
− | Kochira e Rai rai rai |
+ | ::Kochira e Rai rai rai |
− | Ooh... |
+ | ::Ooh... mirakuru ZENKAI pawā! |
− | Haraheri |
+ | ::Haraheri wanpaku Kinto'un |
− | Yama hodo Takusan Suiheisen |
+ | ::Yama hodo Takusan Suiheisen |
− | Deatte, wakarete, deatte, wakarete |
+ | ::Deatte, wakarete, deatte, wakarete |
− | Ta-i-he-n |
+ | ::Ta-i-he-n |
− | Ah Mou Kami-sama mo tsurani yo ne! ( |
+ | ::Ah, Mou Kami-sama mo tsurani yo ne! (Gomen) |
− | Ooh... |
+ | ::Ooh... manpuku ZENKAI pawā! |
− | Detekoi tobikiri |
+ | ::Detekoi tobikiri ZENKAI pawā! |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Ooh... Mirakuru zenkai power! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | ::Ooh... mirakuru ZENKAI pawā! |
||
− | Karakuchi Maroyaka Kamehame ha |
+ | ::Karakuchi Maroyaka Kamehame ha |
− | Naruheso RakuRaku Mujintou |
+ | ::Naruheso RakuRaku Mujintou |
− | Deatte, wakarete, deatte, wakarete |
+ | ::Deatte, wakarete, deatte, wakarete |
− | Ta-i-he-n |
+ | ::Ta-i-he-n |
− | Ah Mou Enma-sama nakanaide! (a-han.) |
+ | ::Ah, Mou Enma-sama nakanaide! (a-han.) |
− | Ooh... Manpuku zenkai power! |
+ | ::Ooh... Manpuku zenkai power! |
− | Detekoi tobikiri zenkai power! |
+ | ::Detekoi tobikiri zenkai power! |
− | ==='''English Translation'''=== |
+ | ==='''English Translation''' (as indicated by the DVD subtitles)=== |
− | Here it comes a-fighting, an apple-colored monster, |
+ | ::Here it comes a-fighting, an apple-colored monster, |
− | Here it comes a-flying, a nut-scented alien, |
+ | ::Here it comes a-flying, a nut-scented alien, |
− | They meet and the |
+ | ::They meet and the heart beats faster. |
− | Sparkle, sparkle, the galaxy's a popcorn shower. |
+ | ::Sparkle, sparkle, the galaxy's a popcorn shower. |
− | Yesterday goes bye, bye, bye, (Gohan) |
+ | ::Yesterday goes bye, bye, bye, (Gohan) |
− | Mystery (far as the eye can see) |
+ | ::Mystery (far as the eye can see) |
− | Gather up your energy (substitutes are okay) |
+ | ::Gather up your energy (substitutes are okay) |
− | Come over here, lai, lai, lai |
+ | ::Come over here, lai, lai, lai |
− | Ooh, miracle ZENKAI power! |
+ | ::Ooh, miracle ZENKAI power! |
− | A hungry, naughty, Kinto Un, |
+ | ::A hungry, naughty, Kinto Un, |
− | A mountain full of horizons. |
+ | ::A mountain full of horizons. |
− | They meet each other, they come apart, |
+ | ::They meet each other, they come apart, |
− | They meet each other, they come apart, Oh, no! |
+ | ::They meet each other, they come apart, Oh, no! |
− | Aah, enough! Even Kami-sama has it rough. |
+ | ::Aah, enough! Even Kami-sama has it rough. |
− | So sorry. |
+ | ::So sorry. |
− | Ooh, full-bellied ZENKAI power! |
+ | ::Ooh, full-bellied ZENKAI power! |
− | Come on out, full-on ZENKAI power! |
+ | ::Come on out, full-on ZENKAI power! |
− | There goes a dancing coffee-flavored saurus, |
+ | ::There goes a dancing coffee-flavored saurus, |
− | There goes a laughing, a cheese-laden scorpion, |
+ | ::There goes a laughing, a cheese-laden scorpion, |
− | To meet them I'm excited. |
+ | ::To meet them I'm excited. |
− | The universe is a time machine jelly. |
+ | ::The universe is a time machine jelly. |
− | To yesterday Bye-bye-bye (Gohan), |
+ | ::To yesterday Bye-bye-bye (Gohan), |
− | Wonderful (Full of it), |
+ | ::Wonderful (Full of it), |
− | I'm saving up my power (You come again it's Okay), |
+ | ::I'm saving up my power (You come again it's Okay), |
− | Towards me, Come come come. |
+ | ::Towards me, Come come come. |
− | Ooh, miracle ZENKAI power! |
+ | ::Ooh, miracle ZENKAI power! |
− | Around Kamehameha, |
+ | ::Around Kamehameha, |
− | Easy living isle with no men, |
+ | ::Easy living isle with no men, |
− | Meeting and parting meeting and parting, |
+ | ::Meeting and parting, meeting and parting, |
− | It's really hard. Ah No more Enma-Sama don't cry anymore! (Aha!) |
+ | ::It's really hard. Ah, No more Enma-Sama don't cry anymore! (Aha!) |
− | Woh... I am full now, full ZENKAI power. |
+ | ::Woh... I am full now, full ZENKAI power. |
− | Come on out, full-on ZENKAI power! |
+ | ::Come on out, full-on ZENKAI power! |
==='''English remakes'''=== |
==='''English remakes'''=== |
||
Line 81: | Line 81: | ||
==External links== |
==External links== |
||
− | ''' |
+ | '''[http://www.youtube.com/watch?v=h1nppr5gRzM Listen on Youtube]''' |
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
Revision as of 01:56, 8 May 2011
"Detekoi Tobikiri Zenkai Pawā!" is the ending theme for the first 199 episodes of Dragon Ball Z in the Japanese dub, after which it was followed by "Boku-Tachi wa Tenshi Datta" for the remaining 92 episodes. The song was performed by Manna.
Japanese Lyrics
- Kakete kuru yo APPURU iro monsutā
- Tonde kuru yo NATTSU no kaori eirian
- Deatte dokkin dokkin (dokkin dokkin)
- PikaPika ginga wa POPCORN SHOWER
- Kinō ni Bye bye bye (Go-ha-n)
- Fushigi (Ip-pa-i)
- Chikara wo komete (Okawari OK)
- Kochira e Rai rai rai
- Ooh... mirakuru ZENKAI pawā!
- Haraheri wanpaku Kinto'un
- Yama hodo Takusan Suiheisen
- Deatte, wakarete, deatte, wakarete
- Ta-i-he-n
- Ah, Mou Kami-sama mo tsurani yo ne! (Gomen)
- Ooh... manpuku ZENKAI pawā!
- Detekoi tobikiri ZENKAI pawā!
- Odotteru yo kohi aji zaurusu
- Waratteru yo cheese tappuri scorpion
- Deatte dokkin dokkin (dokkin dokkin)
- PuruPuru uchuu wa taimu mashin zeri!
- Kinou ni Bye bye bye (Go-ha-n)
- Fushigi (Ip-pa-i)
- Chikara o komete (Okawari OK)
- Kochira e Rai rai rai
- Ooh... mirakuru ZENKAI pawā!
- Karakuchi Maroyaka Kamehame ha
- Naruheso RakuRaku Mujintou
- Deatte, wakarete, deatte, wakarete
- Ta-i-he-n
- Ah, Mou Enma-sama nakanaide! (a-han.)
- Ooh... Manpuku zenkai power!
- Detekoi tobikiri zenkai power!
English Translation (as indicated by the DVD subtitles)
- Here it comes a-fighting, an apple-colored monster,
- Here it comes a-flying, a nut-scented alien,
- They meet and the heart beats faster.
- Sparkle, sparkle, the galaxy's a popcorn shower.
- Yesterday goes bye, bye, bye, (Gohan)
- Mystery (far as the eye can see)
- Gather up your energy (substitutes are okay)
- Come over here, lai, lai, lai
- Ooh, miracle ZENKAI power!
- A hungry, naughty, Kinto Un,
- A mountain full of horizons.
- They meet each other, they come apart,
- They meet each other, they come apart, Oh, no!
- Aah, enough! Even Kami-sama has it rough.
- So sorry.
- Ooh, full-bellied ZENKAI power!
- Come on out, full-on ZENKAI power!
- There goes a dancing coffee-flavored saurus,
- There goes a laughing, a cheese-laden scorpion,
- To meet them I'm excited.
- The universe is a time machine jelly.
- To yesterday Bye-bye-bye (Gohan),
- Wonderful (Full of it),
- I'm saving up my power (You come again it's Okay),
- Towards me, Come come come.
- Ooh, miracle ZENKAI power!
- Around Kamehameha,
- Easy living isle with no men,
- Meeting and parting, meeting and parting,
- It's really hard. Ah, No more Enma-Sama don't cry anymore! (Aha!)
- Woh... I am full now, full ZENKAI power.
- Come on out, full-on ZENKAI power!
English remakes
The English version was created for the Philippines broadcast. The lyrics are fairly close to the Japanese version, but re-recorded the background score using instruments different from that of the original version.