No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[File:ZP10.png|thumb|200px]] |
||
"'''Detekoi Tobikiri Zenkai Pawā!'''" is the ending theme for the first 199 episodes of ''[[Dragon Ball Z]]'' in the Japanese dub, after which it was followed by "[[Boku-Tachi wa Tenshi Datta]]" for the remaining 92 episodes. The song was performed by Manna. |
"'''Detekoi Tobikiri Zenkai Pawā!'''" is the ending theme for the first 199 episodes of ''[[Dragon Ball Z]]'' in the Japanese dub, after which it was followed by "[[Boku-Tachi wa Tenshi Datta]]" for the remaining 92 episodes. The song was performed by Manna. |
||
− | == |
+ | ==Lyrics== |
+ | ===Japanese Lyrics=== |
||
::Kakete kuru yo APPURU iro monsutā |
::Kakete kuru yo APPURU iro monsutā |
||
::Tonde kuru yo NATTSU no kaori eirian |
::Tonde kuru yo NATTSU no kaori eirian |
||
Line 38: | Line 40: | ||
::Detekoi tobikiri zenkai power! |
::Detekoi tobikiri zenkai power! |
||
− | === |
+ | ===English Translation (as indicated by the DVD subtitles)=== |
::Here it comes a-fighting, an apple-colored monster, |
::Here it comes a-fighting, an apple-colored monster, |
||
::Here it comes a-flying, a nut-scented alien, |
::Here it comes a-flying, a nut-scented alien, |
||
Line 77: | Line 79: | ||
::Come on out, full-on ZENKAI power! |
::Come on out, full-on ZENKAI power! |
||
− | === |
+ | ===English remakes=== |
The English version was created for the Philippines broadcast. The lyrics are fairly close to the Japanese version, but re-recorded the background score using instruments different from that of the original version. |
The English version was created for the Philippines broadcast. The lyrics are fairly close to the Japanese version, but re-recorded the background score using instruments different from that of the original version. |
||
+ | |||
+ | ==Gallery== |
||
+ | <gallery> |
||
+ | ZP1.png |
||
+ | ZP2.png |
||
+ | ZP3.png |
||
+ | ZP4.png |
||
+ | ZP5.png |
||
+ | ZP6.png |
||
+ | ZP7.png |
||
+ | ZP8.png |
||
+ | ZP9.png |
||
+ | </gallery> |
||
==External links== |
==External links== |
||
− | + | *[http://www.youtube.com/watch?v=h1nppr5gRzM Listen on Youtube] |
|
+ | *[http://www.youtube.com/watch?v=-dVz2tmdqPY Textless Ending (episode 199)] |
||
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
Revision as of 22:07, 4 August 2011
"Detekoi Tobikiri Zenkai Pawā!" is the ending theme for the first 199 episodes of Dragon Ball Z in the Japanese dub, after which it was followed by "Boku-Tachi wa Tenshi Datta" for the remaining 92 episodes. The song was performed by Manna.
Lyrics
Japanese Lyrics
- Kakete kuru yo APPURU iro monsutā
- Tonde kuru yo NATTSU no kaori eirian
- Deatte dokkin dokkin (dokkin dokkin)
- PikaPika ginga wa POPCORN SHOWER
- Kinō ni Bye bye bye (Go-ha-n)
- Fushigi (Ip-pa-i)
- Chikara wo komete (Okawari OK)
- Kochira e Rai rai rai
- Ooh... mirakuru ZENKAI pawā!
- Haraheri wanpaku Kinto'un
- Yama hodo Takusan Suiheisen
- Deatte, wakarete, deatte, wakarete
- Ta-i-he-n
- Ah, Mou Kami-sama mo tsurani yo ne! (Gomen)
- Ooh... manpuku ZENKAI pawā!
- Detekoi tobikiri ZENKAI pawā!
- Odotteru yo kohi aji zaurusu
- Waratteru yo cheese tappuri scorpion
- Deatte dokkin dokkin (dokkin dokkin)
- PuruPuru uchuu wa taimu mashin zeri!
- Kinou ni Bye bye bye (Go-ha-n)
- Fushigi (Ip-pa-i)
- Chikara o komete (Okawari OK)
- Kochira e Rai rai rai
- Ooh... mirakuru ZENKAI pawā!
- Karakuchi Maroyaka Kamehame ha
- Naruheso RakuRaku Mujintou
- Deatte, wakarete, deatte, wakarete
- Ta-i-he-n
- Ah, Mou Enma-sama nakanaide! (a-han.)
- Ooh... Manpuku zenkai power!
- Detekoi tobikiri zenkai power!
English Translation (as indicated by the DVD subtitles)
- Here it comes a-fighting, an apple-colored monster,
- Here it comes a-flying, a nut-scented alien,
- They meet and the heart beats faster.
- Sparkle, sparkle, the galaxy's a popcorn shower.
- Yesterday goes bye, bye, bye, (Gohan)
- Mystery (far as the eye can see)
- Gather up your energy (substitutes are okay)
- Come over here, lai, lai, lai
- Ooh, miracle ZENKAI power!
- A hungry, naughty, Kinto Un,
- A mountain full of horizons.
- They meet each other, they come apart,
- They meet each other, they come apart, Oh, no!
- Aah, enough! Even Kami-sama has it rough.
- So sorry.
- Ooh, full-bellied ZENKAI power!
- Come on out, full-on ZENKAI power!
- There goes a dancing coffee-flavored saurus,
- There goes a laughing, a cheese-laden scorpion,
- To meet them I'm excited.
- The universe is a time machine jelly.
- To yesterday Bye-bye-bye (Gohan),
- Wonderful (Full of it),
- I'm saving up my power (You come again it's Okay),
- Towards me, Come come come.
- Ooh, miracle ZENKAI power!
- Around Kamehameha,
- Easy living isle with no men,
- Meeting and parting, meeting and parting,
- It's really hard. Ah, No more Enma-Sama don't cry anymore! (Aha!)
- Woh... I am full now, full ZENKAI power.
- Come on out, full-on ZENKAI power!
English remakes
The English version was created for the Philippines broadcast. The lyrics are fairly close to the Japanese version, but re-recorded the background score using instruments different from that of the original version.