No edit summary Tag: Source edit  |
|||
(12 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Real world}} |
{{Real world}} |
||
â | The '''Basque dub''' of the ''Dragon Ball'' anime started airing in Basque country in [[ |
+ | The '''Basque dub''' of the ''Dragon Ball'' anime started airing in Basque country in [[Castilian Spanish dub|Spain]]. |
==''Dragon Ball''== |
==''Dragon Ball''== |
||
â | '''Dragoi Bola''' was broadcast by ETB1 (Euskal Telebista) since 1990. |
+ | '''Dragoi Bola''' was broadcast by ETB1 (Euskal Telebista) since 1990. They got episodes from [[AB Groupe]] and translated from French, except for the first 26 episodes which were translated from the Japanese version. Some names have been changed, such as Piccolo Daimao to ''Satan Bihotz Txiki'' and Master Roshi to ''Iratzo Dordoka''. |
==''Dragon Ball Z''== |
==''Dragon Ball Z''== |
||
â | '''Dragoi Bola Z''' was broadcast on ETB1 from 1991. Up to 104 episode the French |
+ | '''Dragoi Bola Z''' was broadcast on ETB1 from 1991. Up to 104 episode the [[French dub]] was used for translation. In episodes 105-146, the Japanese version was used for translation and later, the Basque dub alternately used the French and Japanese versions. |
+ | |||
+ | Some names have been changed, such as Piccolo to ''Satan Txiki/Satanko'', Saiyans to ''Espazioko Gerlariak'' (but it was reverted to Saiya later on) and Great Saiyaman to ''Saiya Handia''. This is the only dub in Spain that hasn't changed the [[Cell]] name. |
||
==''Dragon Ball GT''== |
==''Dragon Ball GT''== |
||
+ | '''Dragoi Bola GT''' has been broadcast since 1997 on ETB1. Up to episode 52, the Japanese version was used for translation. The broadcast was then halted and resumed years later, with the remaining 53-64 episodes being translated by using the [[Castilian Spanish dub]]. Because of that, those are the only episodes of this dub which have dubbed next episode previews. |
||
â | '''Dragoi Bola GT''' has been broadcast since 1997 on ETB1. |
||
==''Dragon Ball Z Kai''== |
==''Dragon Ball Z Kai''== |
||
+ | 98 episodes of DBK were translated into the Basque language. No more information is known about this. |
||
â | {{Stub}} |
||
â | == |
+ | ==''Dragon Ball Super''== |
''Dragon Ball Super'' aren't aired and dubbed in Basque. |
''Dragon Ball Super'' aren't aired and dubbed in Basque. |
||
==''Movies''== |
==''Movies''== |
||
â | + | 1-4 ''Dragon Ball'' movies and 1-9, 14-15 ''Dragon Ball Z'' movies have been translated to Basque. They also translated two special episodes from ''Dragon Ball Z''. |
|
+ | |||
+ | ===Dragon Ball=== |
||
+ | *[[Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies]] |
||
+ | *[[Dragon Ball: Sleeping Princess in Devil's Castle]] |
||
+ | *[[Dragon Ball: Mystical Adventure]] |
||
+ | |||
+ | ===Dragon Ball Z=== |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Dead Zone]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: The World's Strongest]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: The Tree of Might]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Lord Slug]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Cooler's Revenge]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: The Return of Cooler]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Super Android 13!]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Bojack Unbound]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Battle of Gods]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Resurrection âFâ]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku]] |
||
+ | *[[Dragon Ball Z: The History of Trunks]] |
||
+ | |||
+ | ===Dragon Ball GT=== |
||
+ | *[[Dragon Ball: The Path to Power]] |
||
[[Category:Dubs]] |
[[Category:Dubs]] |
||
[[Category:Non-english dubs]] |
[[Category:Non-english dubs]] |
Latest revision as of 12:34, 8 June 2023
This article is about the |
The Basque dub of the Dragon Ball anime started airing in Basque country in Spain.
Dragon Ball
Dragoi Bola was broadcast by ETB1 (Euskal Telebista) since 1990. They got episodes from AB Groupe and translated from French, except for the first 26 episodes which were translated from the Japanese version. Some names have been changed, such as Piccolo Daimao to Satan Bihotz Txiki and Master Roshi to Iratzo Dordoka.
Dragon Ball Z
Dragoi Bola Z was broadcast on ETB1 from 1991. Up to 104 episode the French dub was used for translation. In episodes 105-146, the Japanese version was used for translation and later, the Basque dub alternately used the French and Japanese versions.
Some names have been changed, such as Piccolo to Satan Txiki/Satanko, Saiyans to Espazioko Gerlariak (but it was reverted to Saiya later on) and Great Saiyaman to Saiya Handia. This is the only dub in Spain that hasn't changed the Cell name.
Dragon Ball GT
Dragoi Bola GT has been broadcast since 1997 on ETB1. Up to episode 52, the Japanese version was used for translation. The broadcast was then halted and resumed years later, with the remaining 53-64 episodes being translated by using the Castilian Spanish dub. Because of that, those are the only episodes of this dub which have dubbed next episode previews.
Dragon Ball Z Kai
98 episodes of DBK were translated into the Basque language. No more information is known about this.
Dragon Ball Super
Dragon Ball Super aren't aired and dubbed in Basque.
Movies
1-4 Dragon Ball movies and 1-9, 14-15 Dragon Ball Z movies have been translated to Basque. They also translated two special episodes from Dragon Ball Z.
Dragon Ball
- Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies
- Dragon Ball: Sleeping Princess in Devil's Castle
- Dragon Ball: Mystical Adventure
Dragon Ball Z
- Dragon Ball Z: Dead Zone
- Dragon Ball Z: The World's Strongest
- Dragon Ball Z: The Tree of Might
- Dragon Ball Z: Lord Slug
- Dragon Ball Z: Cooler's Revenge
- Dragon Ball Z: The Return of Cooler
- Dragon Ball Z: Super Android 13!
- Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan
- Dragon Ball Z: Bojack Unbound
- Dragon Ball Z: Battle of Gods
- Dragon Ball Z: Resurrection âFâ
- Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku
- Dragon Ball Z: The History of Trunks