Dragon Ball Wiki
No edit summary
Tag: Source edit
 
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Real world}}
 
{{Real world}}
−
The '''Basque dub''' of the ''Dragon Ball'' anime started airing in Basque country in [[Spain Spanish dub|Spain]].
+
The '''Basque dub''' of the ''Dragon Ball'' anime started airing in Basque country in [[Castilian Spanish dub|Spain]].
   
 
==''Dragon Ball''==
 
==''Dragon Ball''==
−
'''Dragoi Bola''' was broadcast by ETB1 (Euskal Telebista) since 1990. Episodes were purchased from AB Distribution and translated from French.
+
'''Dragoi Bola''' was broadcast by ETB1 (Euskal Telebista) since 1990. They got episodes from [[AB Groupe]] and translated from French, except for the first 26 episodes which were translated from the Japanese version. Some names have been changed, such as Piccolo Daimao to ''Satan Bihotz Txiki'' and Master Roshi to ''Iratzo Dordoka''.
   
 
==''Dragon Ball Z''==
 
==''Dragon Ball Z''==
−
'''Dragoi Bola Z''' was broadcast on ETB1 from 1991. Up to 104 episode the French version was used. In episodes 105-146, the Japanese version was used. Later, the Basque dub alternately used the French and Japanese versions. Unlike the French and Spanish versions, all episodes were broadcast.
+
'''Dragoi Bola Z''' was broadcast on ETB1 from 1991. Up to 104 episode the [[French dub]] was used for translation. In episodes 105-146, the Japanese version was used for translation and later, the Basque dub alternately used the French and Japanese versions.
  +
  +
Some names have been changed, such as Piccolo to ''Satan Txiki/Satanko'', Saiyans to ''Espazioko Gerlariak'' (but it was reverted to Saiya later on) and Great Saiyaman to ''Saiya Handia''. This is the only dub in Spain that hasn't changed the [[Cell]] name.
   
 
==''Dragon Ball GT''==
 
==''Dragon Ball GT''==
  +
'''Dragoi Bola GT''' has been broadcast since 1997 on ETB1. Up to episode 52, the Japanese version was used for translation. The broadcast was then halted and resumed years later, with the remaining 53-64 episodes being translated by using the [[Castilian Spanish dub]]. Because of that, those are the only episodes of this dub which have dubbed next episode previews.
−
'''Dragoi Bola GT''' has been broadcast since 1997 on ETB1.
 
   
 
==''Dragon Ball Z Kai''==
 
==''Dragon Ball Z Kai''==
  +
98 episodes of DBK were translated into the Basque language. No more information is known about this.
−
{{Stub}}
 
   
−
== ''Dragon Ball Super'' ==
+
==''Dragon Ball Super''==
 
''Dragon Ball Super'' aren't aired and dubbed in Basque.
 
''Dragon Ball Super'' aren't aired and dubbed in Basque.
   
 
==''Movies''==
 
==''Movies''==
−
9 of 13 ''Dragon Ball Z'' movies have been translated to Basque. Also translated two special episodes from ''Dragon Ball Z''.
+
1-4 ''Dragon Ball'' movies and 1-9, 14-15 ''Dragon Ball Z'' movies have been translated to Basque. They also translated two special episodes from ''Dragon Ball Z''.
  +
  +
===Dragon Ball===
  +
*[[Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies]]
  +
*[[Dragon Ball: Sleeping Princess in Devil's Castle]]
  +
*[[Dragon Ball: Mystical Adventure]]
  +
  +
===Dragon Ball Z===
  +
*[[Dragon Ball Z: Dead Zone]]
  +
*[[Dragon Ball Z: The World's Strongest]]
  +
*[[Dragon Ball Z: The Tree of Might]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Lord Slug]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Cooler's Revenge]]
  +
*[[Dragon Ball Z: The Return of Cooler]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Super Android 13!]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Broly - The Legendary Super Saiyan]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Bojack Unbound]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Battle of Gods]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Resurrection ‘F’]]
  +
*[[Dragon Ball Z: Bardock - The Father of Goku]]
  +
*[[Dragon Ball Z: The History of Trunks]]
  +
  +
===Dragon Ball GT===
  +
*[[Dragon Ball: The Path to Power]]
 
[[Category:Dubs]]
 
[[Category:Dubs]]
 
[[Category:Non-english dubs]]
 
[[Category:Non-english dubs]]

Latest revision as of 12:34, 8 June 2023

This article is about the
real world.

Akira Toriyama with his pet cat, Koge (1987)

The Basque dub of the Dragon Ball anime started airing in Basque country in Spain.

Dragon Ball

Dragoi Bola was broadcast by ETB1 (Euskal Telebista) since 1990. They got episodes from AB Groupe and translated from French, except for the first 26 episodes which were translated from the Japanese version. Some names have been changed, such as Piccolo Daimao to Satan Bihotz Txiki and Master Roshi to Iratzo Dordoka.

Dragon Ball Z

Dragoi Bola Z was broadcast on ETB1 from 1991. Up to 104 episode the French dub was used for translation. In episodes 105-146, the Japanese version was used for translation and later, the Basque dub alternately used the French and Japanese versions.

Some names have been changed, such as Piccolo to Satan Txiki/Satanko, Saiyans to Espazioko Gerlariak (but it was reverted to Saiya later on) and Great Saiyaman to Saiya Handia. This is the only dub in Spain that hasn't changed the Cell name.

Dragon Ball GT

Dragoi Bola GT has been broadcast since 1997 on ETB1. Up to episode 52, the Japanese version was used for translation. The broadcast was then halted and resumed years later, with the remaining 53-64 episodes being translated by using the Castilian Spanish dub. Because of that, those are the only episodes of this dub which have dubbed next episode previews.

Dragon Ball Z Kai

98 episodes of DBK were translated into the Basque language. No more information is known about this.

Dragon Ball Super

Dragon Ball Super aren't aired and dubbed in Basque.

Movies

1-4 Dragon Ball movies and 1-9, 14-15 Dragon Ball Z movies have been translated to Basque. They also translated two special episodes from Dragon Ball Z.

Dragon Ball

Dragon Ball Z

Dragon Ball GT