Dragon Ball Wiki Brasil
Advertisement

Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi, publicado originalmente no Japão como Dragon Ball Z: Sparking! (ドラゴンボールZ Sparking! Doragon Bōru Zetto Supākingu!), é um videogame de luta lançado para o PlayStation 2. O jogo foi desenvolvido pela Spike e publicado pela Atari e Bandai nos EUA e no Japão, respectivamente.

O jogo apresenta 58 personagens jogáveis ​​com um total de 90 formas jogáveis ​​de diversos animes e filmes. Além disso, este jogo possui ambientes totalmente destrutíveis. Em Outubro/Novembro de 2006, Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 2 foi lançado como a primeira sequência do jogo.

Visão geral[]

Nome[]

O "Sparking!" no título japonês faz referência à primeira e à última palavra do primeiro tema de abertura do anime Dragon Ball Z, "Cha-La Head-Cha-La" (interpretada por Hironobu Kageyama). No entanto, o tema de abertura do jogo é o segundo tema de abertura do anime, "We Gotta Power" (apresentado na versão Japonesa; as versões Americana e Europeia incluem uma música diferente e sem vocal), que também é cantada por Hironobu Kageyama.

O título "Budokai Tenkaichi" da versão ocidental é uma reorganização da palavra Tenkaichi Budōkai (天下一武道会 lit. "Torneio de artes marciais do número um sob os céus"). No anime, o Tenka-ichi Budôkai (conhecido na dublagem brasileira como "Torneio de Artes Marciais") é uma reunião de lutadores em uma competição por glória, fama e prêmios em dinheiro.

O jogo não é considerado parte da série Budokai, apesar do título enganoso. Além de uma engine de jogo completamente diferente, o jogo foi desenvolvido por uma empresa totalmente diferente (Spike em vez de Dimps). O jogo também tem um título diferente do resto da série Budokai no Japão. Se fosse um verdadeiro jogo da série Budokai, teria sido Dragon Ball Z 4 no Japão. A especulação sobre o novo título em inglês é que a Atari optou por comercializar o jogo como parte da série Budokai, a fim de capitalizar um mercado pré-existente de fãs já familiarizados com a referida série de jogos. A versão em Inglês também usa muitos efeitos sonoros e música de fundo feitos para a série Budokai.

Diferenças de trilha sonora[]

Confundindo ainda mais os fãs ocidentais, o lançamento doméstico do jogo pela Atari não apresenta a mesma música encontrada na versão original em Japonês. Enquanto Sparking! apresenta as músicas do anime Dragon Ball Z (e algumas músicas de Dragon Ball e Dragon Ball GT às vezes) composta por Shunsuke Kikuchi, o lançamento ocidental do jogo apresenta música reciclada da série Budokai (composta no Japão por Kenji Yamamoto).

Jogabilidade[]

O jogo é bem diferente da série Budokai, o qual é frequentemente comparada. Ele usa uma perspectiva de câmera 3D "atrás das costas do personagem". Muitos dizem que o jogo parece uma combinação da série Budokai e da engine do jogo Dragon Ball Z: The Legend para Sega Saturn e PlayStation.

Ao contrário da série Budokai, não é possível se transformar durante a partida, mas os personagens também podem ser selecionados desde o início em sua transformação inicial (por exemplo, iniciando uma batalha em Super Saiyajin, em vez do estado normal).

No jogo, um personagem base pode ter múltiplas "formas" para escolher na tela de seleção de personagem (por exemplo, o Cell em sua Forma Perfeita é uma "forma" diferente de sua 1ª Forma, mas ambas são selecionadas a partir do personagem base Cell).

Os personagens podem carregar seu ki para realizar super ataques. Ki carrega mais devagar debaixo d'água.

Existem várias classes de personagens com habilidades especiais que alteram a batalha:

  • Humanos Artificiais (Jinzôningen) – Não aparecerão no radar a menos que sejam detectados. Não é possível carregar o Ki (a menos que o medidor de Ki esteja cheio, então pode carregar normalmente para entrar no modo Máximo Poder). Os Androides com absorção de energia ganham ki absorvendo ataques de energia recebidos. Androides com energia ilimitada reabastecem constantemente o ki a uma taxa consistente. O medidor também pode ser preenchido normalmente com ataques corpo a corpo bem-sucedidos, como qualquer outro personagem. Os personagens que possuem esses efeitos são os Androides 16, 17, 18, 19, 20 e Super 17.
  • Personagens Grandes (ex: Broly) - Não reage diante dos ataques corpo a corpo de personagens menores. Os personagens que possuem esse efeito de “parede” são Broly, Bojack, Super Trunks, Oozaru (Classe Baixa), Oozaru (Vegeta) e Androide 16.
  • Oozarus - Não reage diante dos ataques corpo a corpo de personagens menores e não pode ser arremessado ou atingido com um movimento final do tipo Dragon Dash.
  • Scouter (ex: Bardock) - Pode localizar um oponente de qualquer lugar usando o scouter, porém leva alguns momentos para ele ligar o scouter e começar a olhar ao redor, mas o scouter é quebrado quando o personagem leva uma certa quantidade de dano. Os personagens que possuem scouters incluem: Raditz, Nappa, Vegeta (Medidor), Dodoria, Zarbon, Rikum, Boter, Jeice, Ginyu e Bardock.
  • Mr. Satan - Nenhum dos outros personagens "reagem" quando atingido por seus ataques corpo a corpo (nem mesmo quando luta contra outro Mr. Satan).
  • Majin Boo – Todas as formas de Boo recuperam a saúde lentamente ao longo do tempo.

Modos de Jogo[]

Z Battle Gate[]

O modo história do jogo, Z Battle Gate, progride de forma semelhante aos modos história dos jogos anteriores. Os jogadores podem selecionar batalhas de diferentes sagas e prosseguir na história de Dragon Ball Z. As batalhas começam com os jogadores recebendo um objetivo a cumprir, como terminar a batalha com um determinado movimento especial ou dentro de um determinado período de tempo. O modo história se ramifica, permitindo algumas batalhas que não estavam originalmente na história. As Esferas do Dragão podem ser encontradas dentro do ambiente destrutível. Depois de passar por algumas lutas, uma luta extra pode ou não ser desbloqueada. Também há duas novas histórias quando os vilões dos filmes e de Dragon Ball GT lutam contra os Guerreiros Z e um torneio que envolve personagens de Dragon Ball e Dragon Ball Z.

Ultimate Battle[]

Este novo modo coloca qualquer lutador que o jogador escolher contra 100 personagens. Existem pontos de vitória e classificações neste modo. Dependendo de como foi a batalha, os jogadores obtêm pontos de vitória positivos ou negativos. Porém, se o jogador terminar sem pontos ganhos, o jogo termina e o jogador deve recomeçar no Rank 100 (o jogo começa no Rank 100). Ocasionalmente, um lutador diferente (sempre personagens secretos) irá "invadir" (interromper a luta antes de começar). Os jogadores ganham mais pontos de vitória ao derrotá-los, mas perdem mais do que o normal se não os derrotarem. Além disso, se o jogador vencer cinco lutas normais consecutivas, alguém cinco ranks à frente oferecerá um desafio. A conclusão deste desafio move o jogador cinco posições acima.

World Tournament[]

Semelhante ao mesmo modo da série Budokai, o jogador pode entrar no Torneio de Artes Marciais e tentar chegar ao topo. Existem três níveis do torneio básico e um modo dos Jogos de Cell (hospedado pelo Cell). Como os personagens podem voar, os personagens podem deixar o perímetro da arena, mas serão desclassificados se tocarem o chão. Não há restrições para o modo Jogos de Cell, mas a última partida do modo Jogos de Cell é sempre contra o Cell na Forma Perfeita. Como não há dinheiro nesse modo, o prêmio por vencer um Torneio de Artes Marciais é um item Z. O modo Torneio de Artes Marciais pode ser jogado com vários participantes, mas se houver mais de um jogador humano, nenhum prêmio será concedido.

Evolution Z[]

7 slots para itens Z, mas os personagens mais fortes podem ter apenas 3 slots. Existem itens Z que aumentarão os slots de itens Z do jogador, mas o número de slots não pode exceder 7. Alguns itens Z podem ser fundidos para criar novas habilidades e até personagens.

Character Illustrations[]

Um recurso exclusivo que não aparece em nenhum dos outros jogos Budokai são as ilustrações de personagens. Eles listam os dubladores americanos e japoneses, bem como perfis detalhados de todos os personagens desbloqueados atualmente. As ilustrações dos personagens revelam que o Oozaru apresentado em Budokai Tenkaichi sem a armadura é um guerreiro Saiyajin genérico, e não qualquer personagem da série (como Goku ou Gohan).

Personagens jogáveis[]

Nome Transformações Disponibilidade
Androide 16 Desbloqueável
Androide 17 Desbloqueável
Androide 18 Desbloqueável
Androide 19 Desbloqueável
Androide 20 Desbloqueável
Baby Vegeta Desbloqueável
Bardock Desbloqueável
Bojack Desbloqueável
Boter Desbloqueável
Broly Desbloqueável
Cell
  • 1ª Forma
  • 2ª Forma
  • Forma Perfeita
  • Cell Perfeito
Iniciante
Cell Junior Desbloqueável
Chaos Iniciante
Coola Desbloqueável
Dodoria Iniciante
Freeza Iniciante
Ginyu Desbloqueável
Gogeta Desbloqueável
Gohan (Criança) Iniciante
Gohan (Jovem) Iniciante
Gohan (Adulto) Iniciante
Goku Iniciante
Goku (Criança) Desbloqueável
Goten Desbloqueável
Gotenks Desbloqueável
Grande Saiyaman Desbloqueável
Guldo Desbloqueável
Janemba
  • Pós-Transformação
Desbloqueável
Jeice Desbloqueável
Kuririn Iniciante
Majin Boo (Bom) Desbloqueável
Majin Boo (Puro Mal) Desbloqueável
Majin Boo (Mal)
  • Normal
  • Gotenks Absorvido
  • Ultimate Gohan Absorvido
Desbloqueável
Majin Boo (Puro) Desbloqueável
Mestre Kame Desbloqueável
Mr. Satan Desbloqueável
Nappa Desbloqueável
Oozaru (Classe Baixa) Iniciante
Piccolo Iniciante
Raditz Desbloqueável
Rei Demônio Dabura Desbloqueável
Rikum Desbloqueável
Saibaiman Iniciante
Super 17 Desbloqueável
Super Gogeta Desbloqueável
Tao Pai Pai Desbloqueável
Tenshinhan Iniciante
Trunks (Espada) Iniciante
Trunks (Combate) Iniciante
Trunks (Criança) Desbloqueável
Vegeta Iniciante
Vegeta (Medidor) Desbloqueável
Vegetto Desbloqueável
Videl Desbloqueável
Yamcha Iniciante
Zarbon Iniciante

Fases de Batalha[]

Tenkaichi-1

Menu do jogo.

Elenco de voz[]

Nome do Personagem Ator de Voz (Japonês) Dublador (Inglês)
Goku Masako Nozawa Sean Schemmel
Vegeta Ryō Horikawa Christopher Sabat
Piccolo Toshio Furukawa Christopher Sabat
Kuririn Mayumi Tanaka Sonny Strait
Yamcha Toru Furuya Christopher Sabat
Tenshinhan Hirotaka Suzuoki John Burgmeier
Chaos Hiroko Emori Monika Antonelli
Gohan (Criança) Masako Nozawa Stephanie Nadolny
Gohan (Jovem)
Gohan (Adulto) Kyle Hebert
Grande Saiyaman
Trunks (Futuro) Takeshi Kusao Eric Vale
Trunks (Criança) Laura Bailey
Goten Masako Nozawa Kara Edwards
Gotenks Masako Nozawa

Takeshi Kusao

Laura Bailey
Vegetto Masako Nozawa

Ryō Horikawa

Sean Schemmel

Christopher Sabat

Gogeta
Raditz Shigeru Chiba Justin Cook
Nappa Shōzō Iizuka Phil Parsons
Majin Vegeta Ryō Horikawa Christopher Sabat
Saibaiman Toru Furuya John Burgmeier
Zarbon Shō Hayami Christopher Sabat
Dodoria Yukitoshi Hori Chris Forbis
Ginyu Hideyuki Hori Brice Armstrong
Rikum Kenji Utsumi Christopher Sabat
Boter Yukimasa Kishino
Jeice Kazumi Tanaka
Guldo Kōzō Shioya Bill Townsley
Freeza Ryūsei Nakao Linda Young
Androide 16 Hikaru Midorikawa Jeremy Inman
Androide 17 Shigeru Nakahara Chuck Huber
Androide 18 Miki Itō Meredith McCoy
Androide 19 Yukitoshi Hori Phillip Wilburn
Androide 20 Kōji Yada Kent Williams
Cell Norio Wakamoto Dameon Clarke
Cell Junior Hirotaka Suzuoki Justin Cook
Rei Demônio Dabura Ryūzaburō Ōtomo Rick Robertson
Majin Boo (Bom) Kōzō Shioya Josh Martin
Majin Boo (Puro Mal)
Majin Boo (Mal) Justin Cook
Majin Boo (Puro) Josh Martin
Mr. Satan Daisuke Gōri Chris Rager
Videl Yūko Minaguchi Kara Edwards
Bardock Masako Nozawa Sonny Strait
Coola Ryūsei Nakao Andrew Chandler
Broly Bin Shimada Vic Mignogna
Bojack Tesshō Genda Bob Carter
Janemba Tesshō Genda Kent Williams
Baby Vegeta Yusuke Numata Mike McFarland
Super 17 Shigeru Nakahara Chuck Huber
Oozaru (Classe Baixa) Yasuhiko Kawazu Shane Ray
Goku (Criança) Masako Nozawa Stephanie Nadolny
Mestre Kame Hiroshi Masuoka Mike McFarland
Tao Pai Pai Chikao Ōtsuka Kent Williams
Bulma Hiromi Tsuru Tiffany Vollmer
Sr. Popo Toku Nishio Christopher Sabat
Velho Kaioshin Reizō Nomoto Kent Williams
Shenlong Kenji Utsumi Christopher Sabat
Senhor Kaioh/Narrador Jōji Yanami Sean Schemmel

Recepção[]

Publicação Nota
IGN 8,2 de 10
Gamezone 8,3 de 10
GameSpot 7,0 de 10
Compilações de análises
Game Rankings 71,8% (baseado em 32 análises)
Metacritic 72% (baseado em 29 análises)

A série Budokai Tenkaichi recebeu críticas médias. Numerosas análises elogiaram o alto número de lutadores dos jogos e os gráficos detalhados em cel-shading, bem como a grande quantidade de fanservice para os fãs de Dragon Ball Z. No entanto, os jogadores em geral questionaram os controles complexos dos jogos.

O jogo vendeu mais de 1 milhão de cópias na América do Norte e na Europa no ano fiscal encerrado em 31 de Março de 2006. No Japão, o jogo vendeu 532.000 cópias até o final de 2005.

Curiosidades[]

  • Na versão Japonesa, Majin Boo se chama "Majin Boo (Bom)", Evil Boo se chama "Majin Boo (Puro Mal)", Super Boo se chama "Majin Boo (Mal)" e Kid Boo se chama "Majin Boo (Puro)".
  • Ao contrário do anime (e também ao contrário das sequências do jogo), a voz de Majin Boo (Puro Mal) é estranhamente aguda quando ele diz "Boo!" (ele não fala nada nas sequências, mas sua voz é claramente mais fiel ao anime).
  • Se você jogar com o Freeza na 2ª Forma e usar o especial Pleasurable Frieza Time, Freeza dirá "Vou te mostrar o INFERNO!"
  • Este é o único dos jogos Tenkaichi que usa apenas uma barra de vida, embora tenha uma quantidade de saúde muito mais considerável.
  • Este é o primeiro jogo no estilo Budokai a incluir todos os membros das Forças Especiais Ginyu.
  • Se um jogador jogar qualquer torneio no jogo com Mestre Kame, o anfitrião (ou Cell se alguém jogar os Jogos de Cell) irá se referir a ele como "Tartaruga Eremita", que é seu outro título (e a grafia de seu nome na versão japonesa do jogo).
  • Este é o único jogo da série Budokai Tenkaichi onde o Ginyu pode trocar de corpo com seu oponente em destaque. Em Dragon Ball: Raging Blast e Dragon Ball: Raging Blast 2 ele troca de corpo com Goku.
  • Quando seu personagem usa o Zanzoken e seu oponente vem em sua direção em alta velocidade, se os dois personagens se colidirem com dragon clash, a técnica do Zanzoken fica bugada e seu personagem congela na mesma posição e lugar. O seu oponente continuará batendo em você até que você pressione X. O oponente pode eventualmente obter um combo de 999 hits e então o combo será reiniciado do zero.
  • Este é o único jogo onde você pode tocar o solo na Fase do Torneio de Artes Marciais, bem como tocar o telhado do prédio e passar por trás das paredes próximas à entrada. Nas duas próximas sequências, você flutua acima da grama (exceto para personagens não voadores em Tenkaichi 2) e a seção parede/telhado é bloqueada, mas você ainda pode ser atingido no chão. Em Raging Blast 2, entretanto, você nunca atinge o solo, a menos que especifique que pode ser desclassificado do Torneio, na opção de regras.
  • Este jogo foi lançado nos Estados Unidos em 2005 e apresentava Janemba, embora Dragon Ball Z: Uma Nova Fusão: Gogeta só tenha sido dublado em Inglês em 2006.
  • Senhor Kaioh serve como narrador deste jogo. Provavelmente, isso ocorre porque seu ator de voz japonês, Jōji Yanami, dá voz ao Senhor Kaioh e ao narrador.
  • Goku (Criança) cita "Não sei quem é esse Kaka não sei das quantas!" contra alguns personagens (incluindo seu pai), "Kaka não sei das quantas" na verdade vem de um capítulo do Volume 17 do mangá original em que Goku (adulto) diz isso para Raditz quando Raditz o chama de "Kakarotto".

Traduções em Outros Idiomas[]

  • Na dublagem em Inglês, se Jeice for o segundo jogador antes de uma batalha, ele diz "Don't play stupid with me, wanker!" (Não se faça de estúpido comigo, idiota!) Em ambas as sequências, isso é ajustado para que a palavra "wanker" seja cortada devido ao duplo sentido malicioso. No entanto, você pode dizer claramente que ele foi interrompido quando disse "Não se faça de estúpido comigo!"
  • Embora os animes e filmes se refiram ao personagem como Mr. Satan, a tradução em Inglês desse jogo e suas sequências referem-se a ele como Hercule.
  • As vozes de Vegeta e Zarbon na dublagem do idioma Inglês seguem as dos episódios remasterizados do FUNimation, em vez dos episódios originais do FUNimation, que diferem consideravelmente (e ironicamente ambos são dublados por Christopher Sabat).
  • Christopher Sabat é erroneamente creditado por dublar o Cell nos créditos finais do jogo.

Erros[]

  • Na tela de seleção de personagem, o nome de Broly está escrito incorretamente como "Brolli".
  • Quando Goku Super Saiyajin 4 derrota Vegeta Super Saiyajin 4, ele fala em Japonês, mesmo selecionando as vozes do idioma Inglês.
  • Quando Trunks (Combate) Super Saiyajin usa um Finish Buster, ele fala em Japonês, mesmo selecionando as vozes do idioma Inglês.
  • Também na versão Europeia, a voz de Majin Boo (Puro) é totalmente em Japonês, mesmo com as vozes em Inglês selecionadas.
  • Na cena pós-vitória da batalha entre Chaos e Nappa, Nappa diz "Tch... Você quase me deu um susto", mas as legendas na tela exibem "Tch... Isso foi uma péssima coisa de se fazer..."
  • Na cena pós-vitória da primeira batalha entre Gohan (Jovem) e Cell, a palavra "spoiled" (mimado) foi escrito incorretamente como "spolied".

Galeria[]

Links externos[]

Advertisement