FANDOM


Linia 95: Linia 95:
 
|Vegeta
 
|Vegeta
 
|お前達は生きろ!ブルマの宇宙船でこの星を出すして生きろ!生きて、生き延びていつか必ずやつを倒せ、トランクス。御飯、悟天、お前らがカカロットの仇を討つんだ!いなあ?!分かったら、とっととこいつらを連れて行け!命令だ!
 
|お前達は生きろ!ブルマの宇宙船でこの星を出すして生きろ!生きて、生き延びていつか必ずやつを倒せ、トランクス。御飯、悟天、お前らがカカロットの仇を討つんだ!いなあ?!分かったら、とっととこいつらを連れて行け!命令だ!
|Żyjcie! Opuście tę planetę na pokładzie statku Bulmy i żyjcie! Trunks, macie żyć, przetrwać, a któregoś dnia na pewno uda się wam go pokonać! Gohan, Goten, macie pomścić Kakarotta! Zrozumiano?! Jeśli tak, to zabierzcie wszystkich i natychmiast w drogę! To rozkaz!
+
|Żyjcie! Opuśćcie tę planetę na pokładzie statku Bulmy i żyjcie! Trunks, macie żyć, przetrwać, a któregoś dnia na pewno uda się wam go pokonać! Gohan, Goten, macie pomścić Kakarotta! Zrozumiano?! Jeśli tak, to zabierzcie wszystkich i natychmiast w drogę! To rozkaz!
 
|}
 
|}
 
[[Plik:Vegeta nakazuje reszcie ucieczkę (DBGT, odc. 63).jpg|thumb|left]]
 
[[Plik:Vegeta nakazuje reszcie ucieczkę (DBGT, odc. 63).jpg|thumb|left]]

Wersja z 23:15, wrz 22, 2018

Edit. Wstawiam tu cytaty.

Tydzień pierwszy, 05.08.18-11.08.18. DBZ, odc. 190.

Postać Oryginał Tłumaczenie
Son Gokū 悟飯、悲しむことはねぇ。お父さんは死んだけど、おめぇがお父さんを思う時は、いつもおめぇと一緒だ! Uszy do góry, Gohan. Może i nie żyję, jednak ilekroć o mnie pomyślisz, tata zawsze będzie przy tobie!
Gokū przemawia do Gohana (DBZ, odc. 190)







Tydzień drugi, 12.08.18-18.08.18. DBZ, odc. 229.

Postać Oryginał Tłumaczenie
Vegeta 言ったはずだ。お、俺はカカロットと戦いたいだけだと。お、俺は誇り高きサイヤ人の王子だ!貴様の家来なんかになってたまるか。体と心は支配されても、誇りだけは思いどおりにはならんぞぉ! Już mówiłem. Ch-Chciałem tylko walczyć z Kakarottem. J-Jestem dumnym Księciem Saiyan! Nie zamierzam być twoim parobkiem, wybij to sobie z głowy. Może i panujesz nad moim ciałem i umysłem, jednak nigdy nie pozwolę, byś władał moją dumą!
Vegeta (DBZ, odc. 228)







Tydzień trzeci, 19.08.18-30.08.18. DBZ, odc.184.

Postać Oryginał Tłumaczenie
#16 そ、孫悟飯、正しいことのために戦うことは罪ではない…話し合いなど通用しない相手もいるのだ…精神を怒りのまま自由に解放してやれ。…気持ちはわかるがもう我慢することはない。ご、御飯、お、俺の好きだった自然や動物たちをま、守ってやってくれ…頼んだぞ。 頼んだぞ。 So-Son Gohanie, walka w słusznej sprawie nie jest grzechem. Bywa, że trafiamy na takich, do których słowa nie przemawiają. Gohan, pozwól, by ta wściekłość w pełni wyzwoliła twojego ducha. Rozumiem, co czujesz, jednak nie możesz się hamować. Już nie. P-Proszę cię, Gohan, stań w obronie roślin i zwierząt, które tak pokochałem. Liczę na ciebie.
Android (DBZ, odc .184)







Tydzień czwarty, 31.08.18-09.09.18. DBZ, odc. 222.

Postać Oryginał Tłumaczenie
Vegeta そして今、一緒に、私たちは地獄の散歩に行きます。 A teraz wspólnie udamy się na spacer po Piekle.

Tydzień piąty, 10.09.18-16.09.18. DBS, odc. 087.

Postać Oryginał Tłumaczenie
Son Gokū 悟飯、悲しむことはねぇ。お父さんは死んだけど、おめぇがお父さんを思う時は、いつもおめぇと一緒だ! To nie tak, że specjalnie ratuję innym skórę. Zwyczajnie lubię walczyć z silnymi kolesiami. Zawsze tak było i teraz wcale nie jest inaczej. Nie umiem jednak znieść, gdy niczemu nie winni ludzie czy zwierzęta padają czyjąś ofiarą.
Son Gokū werbuje Siedemnastkę do drużyny Siódmego Wszechświata (DBS, odc. 087)







Tydzień szósty, 17.09.18-23.09.18. DB, odc. 137.

Postać Oryginał Tłumaczenie
Chichi 仕様がめぇ。教えてやるだよ。ただし、オラに勝ったらだ! Chyba nie mam wyboru. Powiem ci, <kim jestem,> jeśli tylko mnie pokonasz!
Chichi przed walką z Gokū (DB, odc. 137)







Tydzień siódmy, 24.09.18-29.09.18. DB, odc. 003.

Postać Oryginał Tłumaczenie
Żółwi Pustelnik 来い、不死鳥よ! Nieśmiertelny feniksie, przybywaj!
Morski Żółw あの、不死鳥のやつは食中毒で去年死んだんじゃ。 Ee, pszę pana, feniks zatruł się czymś w zeszłym roku i zdechł.
Żółwi Pustelnik wzywa feniksa (DB, odc. 003)







Tydzień ósmy, 30.09.18-06.10.18. DBGT, odc. 63.

Postać Oryginał Tłumaczenie
Vegeta お前達は生きろ!ブルマの宇宙船でこの星を出すして生きろ!生きて、生き延びていつか必ずやつを倒せ、トランクス。御飯、悟天、お前らがカカロットの仇を討つんだ!いなあ?!分かったら、とっととこいつらを連れて行け!命令だ! Żyjcie! Opuśćcie tę planetę na pokładzie statku Bulmy i żyjcie! Trunks, macie żyć, przetrwać, a któregoś dnia na pewno uda się wam go pokonać! Gohan, Goten, macie pomścić Kakarotta! Zrozumiano?! Jeśli tak, to zabierzcie wszystkich i natychmiast w drogę! To rozkaz!
Vegeta nakazuje reszcie ucieczkę (DBGT, odc. 63)
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.