Dragon Ball Wiki
Advertisement

Kiseki no Biggu Faito (pl. Cudowna Wielka Walka, ang. A Miraculous Big Fight, jap. 奇蹟のビッグ・ファイト) – ending 10 filmu kinowego Dragon Ball Z. Muzyka: Tetsuji Hayashi, Osamu Totsuka, słowa: Yukinojō Mori, wykonanie: Hironobu Kageyama.

Oryginał[]

Big Fight!
Big Fight!

空を宇宙を突き抜け 燃える炎
過去も未来もごちゃ混ぜ 続くバトル

※Hey Girl 果てない夢が 僕らのパワー
Hey Boy 勇気をちょいと 貸してくれたら
はちゃめちゃ イカした
めちゃくちゃ 素敵な
奇蹟の技を 見せるぜ※

△すげえ Big Fight! 大地を焦がして
Big Fight! 火を吐く鉄拳
命は2個じゃ 足りない
そうさ Big Fight! 身体はミサイル
Big Fight! ハートは宝石
無限の愛に輝く… ドラゴンボール△

何が突然起きても 不思議じゃない
砂漠に薔薇が咲いても 魔法じゃない

Hey Girl 心に眠る 秘密のパワー
Hey Boy 信じていれば いつかは君も
むちゃくちゃ イカれた
めちゃめちゃ でっかい
ファイターにきっと なれるさ

すげえ Big Fight! パワーは全開
Big Fight! 負けたら後悔
しゃれてる 場合じゃないね
そうさ Big Fight! 邪悪な相手に
Big Fight! 光を突き刺し
いつかは愛で包もう… ドラゴンボール

(※Hey Girl 果てない夢が 僕らのパワー
Hey Boy 勇気をちょいと 貸してくれたら
はちゃめちゃ イカした
めちゃくちゃ 素敵な
奇蹟の技を 見せるぜ※)

(△すげえ Big Fight! 大地を焦がして
Big Fight! 火を吐く鉄拳
命は2個じゃ 足りない
そうさ Big Fight! 身体はミサイル
Big Fight! ハートは宝石
無限の愛に輝く… ドラゴンボール△)

Big Fight!
Big Fight!

Pisownia łacińska[]

Sora o uchû o tsukinuke moeru honô
Kako mo mirai mo gochamaze tsuzuku batoru

[Hey Girl] Hatenai yume ga boku-ra no pawâ
[Hey Boy] Yûki o choito kashite kuretara
Hachamecha ikashita
Mechakucha suteki na
Kiseki no waza o miseru ze

Sugê Big Fight! Daichi o kogashite
Big Fight! Hi o haku tekken
Inochi wa ni-ko ja tarinai
Sô sa Big Fight! Karada wa misairu
Big Fight! Hâto wa hôseki
Mugen no ai ni kagayaku......Doragonbôru

Nani ga totsuzen okite mo fushigi ja nai
Sabaku ni bara ga saite mo mahô ja nai

[Hey Girl] Kokoro ni nemuru himitsu no pawâ
[Hey Boy] Shinjite ireba itsuka wa kimi mo
Muchakucha ikareta
Mechamecha dekkai
Faitâ ni kitto nareru sa

Sugê Big Fight! Pawâ wa zenkai
Big Fight! Maketara kôkai
Sharete ’ru baai ja nai ne
Sô sa Big Fight! Jaaku na aite ni
Big Fight! Hikari o tsukisashi
Itsuka wa ai de tsutsumô......Doragonbôru

[Hey Girl] Hatenai yume ga boku-ra no pawâ
[Hey Boy] Yûki o choito kashite kuretara
Hachamecha ikashita
Mechakucha suteki na
Kiseki no waza o miseru ze

Sugê Big Fight! Daichi o kogashite
Big Fight! Hi o haku tekken
Inochi wa ni-ko ja tarinai
Sô sa Big Fight! Karada wa misairu
Big Fight! Hâto wa hôseki
Mugen no ai ni kagayaku......Doragonbôru

Big fight
Big fight

Tłumaczenie[]

Płonący ogień przenika przez niebo i przestrzeń
Kontynuując walkę miesza przeszłość z przyszłością

[Hej, dziewczyno] niekończące się marzenia są naszą potęgą
[Hej, chłopaku] jeśli pożyczysz nam trochę swojej odwagi
Niesamowicie fajna
Super wspaniała
Cudowną technika jest tą, którą pokażę

Niesamowita, wielka walka! Przepala Ziemię
Wielka Walka! Stalowe pięści odbijają ogień
Tylko dwie nie wystarczą by przeżyć
To prawda, wielka walka! Moje ciało jest pociskiem
Wielka walka! Moje serce jest cennym klejnotem
Połyskującą w bezgranicznej miłości...Smoczą kulą

Nawet jeśli coś uderzy z jasnego nieba, to nie jest tajemnica
Nawet jeśli zakwitną róże na pustyni, to nie jest magia

[Hej, dziewczyno] sekretna siła drzemie w twoim sercu
[Hej, chłopaku] jeśli w to uwierzysz pewnego dnia
Niewiarygodne szaleństwo
Niewiarygodnego rozmiaru
Sprawi, że staniesz się wojownikiem

Niesamowita wielka walka! Moja moc osiągnęła poziom maximum
Wielka walka! Będę żałować jeśli ja porzucę
To nie jest pora na żarty
To prawda, wielka walka! Kiedy znajdują się źli przeciwnicy
Wielka walka! Przebiję ich swoim światłem
Pewnego dnia otoczę ich miłością...Smocze kule


[Hej, dziewczyno] niekończące się marzenia są naszą potęgą
[Hej, chłopaku] jeśli pożyczysz nam trochę swojej odwagi
Niesamowicie fajna
Super wspaniała
Cudowną technika jest tą, którą pokażę

Niesamowita, wielka walka! Przepala Ziemię
Wielka Walka! Stalowe pięści odbijają ogień
Tylko dwie nie wystarczą by przeżyć
To prawda, wielka walka! Moje ciało jest pociskiem
Wielka walka! Moje serce jest cennym klejnotem
Połyskującą w bezgranicznej miłości...Smoczą kulą

Advertisement