Dragon Ball Wiki
Nie podano opisu zmian
Znacznik: rte-wysiwyg
Znacznik: VisualEditor
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Dragon Soul '''- czołowa piosenka serii [[Dragon Ball Kai]] nadawana w odcinkach 1-98. Wykonawcą jest Takayoshi''' '''Tanimoto.
+
'''''Dragon Soul ''''' <span style="font-size:14px;line-height:22px;">–  </span>czołowa piosenka serii [[Dragon Ball Kai]] nadawana w odcinkach 1 - 98. Wykonawcą jest Takayoshi''' '''Tanimoto.
 
==Treść==
 
==Treść==
[[Plik:Dragon Ball Kai Opening Full Dragon Soul Japanese|thumb|right|400 px]]
+
[[Plik:Dragon Ball Kai(pełna piosenka)|thumb|right|400px]]
  +
'''Język Japoński (Transkrypcja)'''
+
===Język japoński (Transkrypcja)===
   
 
''DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru''
 
''DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru''
Linia 8: Linia 9:
 
''DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!''
 
''DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!''
   
''Genki-dama ga hajike tobu ze''
+
''Genki-Dama ga hajike tobu ze''
   
 
''Go! Go! Let's do it!''
 
''Go! Go! Let's do it!''
Linia 122: Linia 123:
   
   
'''Język polski'''
+
===Język polski===
   
''Walka, Walka! Co za szczęście.''
+
''Wybuch, wybuch! Co za szczęście.''
   
''Walka, Walka! Jestem w raju.''
+
Wybuch, wybuch''! Jestem w raju.''
   
 
''Genki-Dama zabłysła na niebie.''
 
''Genki-Dama zabłysła na niebie.''
Linia 160: Linia 161:
   
   
'''Język angielski'''
+
===Język angielski===
   
 
''Don't stop, don't stop! We're in luck now!''
 
''Don't stop, don't stop! We're in luck now!''
Linia 203: Linia 204:
   
 
''All we have to do is go! Go! Free your soul.''
 
''All we have to do is go! Go! Free your soul.''
  +
==Pełne polskie tłumaczenie==
[[Kategoria:Artykuły do rozbudowania]]
 
  +
<poem>
[[Kategoria:Do przerobienia]]
 
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum raj
  +
Wybucha genki-dama, dalej, dalej zróbmy to!
  +
  +
Wijąca się, urzekająca energia
  +
Nie okażę żadnej litości, tylko patrzysz
  +
Ochronię ich, nawet jeśli będzie to kosztować mnie życiem
  +
Zmienię odwagę twojej miłości w siłę
  +
  +
Zaczerpnę trochę za pośrednictwem mojego ducha walki
  +
Im silniejszy facet, tym większe emocje
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum to moja szansa
  +
Świszczę razem ze szczęśliwym wiatrem
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum nawet jutro
  +
Moja dusza zna odpowiedź, dusza smoka
  +
  +
Dzięki mocy całego wszechświata w moich rękach
  +
Nie jestem sam
  +
Światło nie zaginie wśród czarnej nocy
  +
Nawet maleńkie marzenia lśnią
  +
  +
Nie zagubię się pośród tego i owego, koncentracja
  +
Nie narzekaj i przebij się przez to całym swoim ciałem
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum jest tutaj
  +
W przyszłości będzie jeszcze więcej zabawy
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum jest tutaj
  +
W przyszłości będzie jeszcze więcej zabawy
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum raj
  +
Wybucha genki-dama, dalej, dalej zróbmy to! Dusza smoka
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum raj
  +
Wybucha genki-dama, dalej, dalej zróbmy to! Dusza smoka
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum to moja szansa
  +
Świszczę razem ze szczęśliwym wiatrem
  +
  +
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
  +
Bum, bum nawet jutro
  +
Moja dusza już zna odpowiedź, dusza smoka
  +
</poem>
 
[[Kategoria:Utwory]]
 
[[Kategoria:Utwory]]
 
[[Kategoria:Piosenki]]
  +
[[Kategoria:Ścieżka dźwiękowa]]
 
[[Kategoria:Artykuły do rozbudowania]]
  +
[[Kategoria:Piosenki serii DBK]]

Wersja z 20:16, 9 lut 2018

Dragon Soul  –  czołowa piosenka serii Dragon Ball Kai nadawana w odcinkach 1 - 98. Wykonawcą jest Takayoshi Tanimoto.

Treść

Dragon_Ball_Kai(pełna_piosenka)

Dragon Ball Kai(pełna piosenka)

Język japoński (Transkrypcja)

DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!

Genki-Dama ga hajike tobu ze

Go! Go! Let's do it!


Ugomeku ayashii enajii (enajii)

Yousha wa shinai ze mitero yo

Inochi ni kaetemo mamoru yo (mamoru yo)

Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero

Yari nuku kiai de pinchi wo koeteku

Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! Chansu sa

Rakkii no kaze ni byunbyun notte


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! Ashita mo

Kotae wo mou tamashii wa shiteru no sa


DRAGON SOUL!


Uchuu no pawaa wo kono te ni (kono te ni)

Hitori de yukun ja nai no sa

Hikari wa yamiyo ni makenai (makenai)

Chiisa na yume demo kagayaiteru to

Are kore mayou na jyuuchuu surunda

Tsube kobe iwazu ni karada goto tsukinukero


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! Kiteru ze

Motto mirai ga tanoshiku naru yo


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!

Genki-Dama ga hajike tobu ze

Go! Go! Let's do it!


DRAGON SOUL!


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! Chansu sa

Rakkii no kaze ni byunbyun notte


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! Ashita mo

Kotae wo mou tamashii wa shiteru no sa


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! Kiteru ze

Motto mirai ga tanoshiku naru yo


DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru

DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!

Genki-Dama ga hajike tobu ze

Go! Go! Let's do it!


DRAGON SOUL!


Język polski

Wybuch, wybuch! Co za szczęście.

Wybuch, wybuch! Jestem w raju.

Genki-Dama zabłysła na niebie.

Dalej, zróbmy to.

Podejrzana, zakręcona energia.

Nie odpuszczę tak łatwo zobaczysz!

Będę cię chronił, nawet jeśli miałoby to mnie kosztować życie.

Zamienię swą siłę miłości w moc.

Pokonam każdy swój problem wytrwałością i siłą ducha.

Ekscytują mnie naprawdę silni przeciwnicy.

Walka, Walka! Co za szczęście.

Walka, Walka! Oto nasza ostatnia szansa.

Leć ze świstem na tym szczęśliwym wietrze.

Walka, Walka! Co za szczęście.

Walka, Walka! Nawet jutro.

Twoja dusza zna już odpowiedź.

Smocza Dusza!


Język angielski

Don't stop, don't stop! We're in luck now!

Don't stop, there's so much to be found!

We can find paradise, All we have to do is go! Go!

Free your soul.

Mysteries abound made of a deep energy (energy).

Foes all around, But I will go fearless and free.

I'll give you strength, You give me love.

That's how we'll live (that's how we'll live).

Courage won't fade.

If you're with me, my enemies can never win.

We will fight for love and glory.

We will live to tell the story.

There is nothing we can't live through - Nothing ever dies; we will rise again.

Don't stop, don't stop! We're in luck now!

Don't stop, keep your spirit proud.

And ride upon the wind All we have to do is go!

Don't stop, don't stop!

We're in luck now!

Don't stop, there's so much to be found.

We can find paradise.

All we have to do is go! Go! Free your soul.

Pełne polskie tłumaczenie

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum raj
Wybucha genki-dama, dalej, dalej zróbmy to!

Wijąca się, urzekająca energia
Nie okażę żadnej litości, tylko patrzysz
Ochronię ich, nawet jeśli będzie to kosztować mnie życiem
Zmienię odwagę twojej miłości w siłę

Zaczerpnę trochę za pośrednictwem mojego ducha walki
Im silniejszy facet, tym większe emocje

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum to moja szansa
Świszczę razem ze szczęśliwym wiatrem

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum nawet jutro
Moja dusza zna odpowiedź, dusza smoka

Dzięki mocy całego wszechświata w moich rękach
Nie jestem sam
Światło nie zaginie wśród czarnej nocy
Nawet maleńkie marzenia lśnią

Nie zagubię się pośród tego i owego, koncentracja
Nie narzekaj i przebij się przez to całym swoim ciałem

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum jest tutaj
W przyszłości będzie jeszcze więcej zabawy
 
Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum jest tutaj
W przyszłości będzie jeszcze więcej zabawy

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum raj
Wybucha genki-dama, dalej, dalej zróbmy to! Dusza smoka

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum raj
Wybucha genki-dama, dalej, dalej zróbmy to! Dusza smoka

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum to moja szansa
Świszczę razem ze szczęśliwym wiatrem

Bum, bum, jestem taki szczęśliwy
Bum, bum nawet jutro
Moja dusza już zna odpowiedź, dusza smoka