Super Jeże (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian Znacznik: rte-source |
Super Jeże (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian Znacznik: rte-wysiwyg |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
==Treść== |
==Treść== |
||
[[Plik:Dragon Ball Kai Opening Full Dragon Soul Japanese|thumb|right|400 px]] |
[[Plik:Dragon Ball Kai Opening Full Dragon Soul Japanese|thumb|right|400 px]] |
||
− | ===Język |
+ | ===Język japoński (Transkrypcja)=== |
''DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru'' |
''DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru'' |
Wersja z 14:47, 14 paź 2015
Dragon Soul - czołowa piosenka serii Dragon Ball Kai nadawana w odcinkach 1-98. Wykonawcą jest Takayoshi Tanimoto.
Treść
Język japoński (Transkrypcja)
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!
Genki-dama ga hajike tobu ze
Go! Go! Let's do it!
Ugomeku ayashii enajii (enajii)
Yousha wa shinai ze mitero yo
Inochi ni kaetemo mamoru yo (mamoru yo)
Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero
Yari nuku kiai de pinchi wo koeteku
Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! Chansu sa
Rakkii no kaze ni byunbyun notte
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! Ashita mo
Kotae wo mou tamashii wa shiteru no sa
DRAGON SOUL!
Uchuu no pawaa wo kono te ni (kono te ni)
Hitori de yukun ja nai no sa
Hikari wa yamiyo ni makenai (makenai)
Chiisa na yume demo kagayaiteru to
Are kore mayou na jyuuchuu surunda
Tsube kobe iwazu ni karada goto tsukinukero
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! Kiteru ze
Motto mirai ga tanoshiku naru yo
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!
Genki-Dama ga hajike tobu ze
Go! Go! Let's do it!
DRAGON SOUL!
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! Chansu sa
Rakkii no kaze ni byunbyun notte
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! Ashita mo
Kotae wo mou tamashii wa shiteru no sa
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! Kiteru ze
Motto mirai ga tanoshiku naru yo
DOKKAN! DOKKAN! Tsuiteru
DOKKAN! DOKKAN! PARADISE!
Genki-Dama ga hajike tobu ze
Go! Go! Let's do it!
DRAGON SOUL!
Język polski
Walka, Walka! Co za szczęście.
Walka, Walka! Jestem w raju.
Genki-Dama zabłysła na niebie.
Dalej, zróbmy to.
Podejrzana, zakręcona energia.
Nie odpuszczę tak łatwo zobaczysz!
Będę cię chronił, nawet jeśli miałoby to mnie kosztować życie.
Zamienię swą siłę miłości w moc.
Pokonam każdy swój problem wytrwałością i siłą ducha.
Ekscytują mnie naprawdę silni przeciwnicy.
Walka, Walka! Co za szczęście.
Walka, Walka! Oto nasza ostatnia szansa.
Leć ze świstem na tym szczęśliwym wietrze.
Walka, Walka! Co za szczęście.
Walka, Walka! Nawet jutro.
Twoja dusza zna już odpowiedź.
Smocza Dusza!
Język angielski
Don't stop, don't stop! We're in luck now!
Don't stop, there's so much to be found!
We can find paradise, All we have to do is go! Go!
Free your soul.
Mysteries abound made of a deep energy (energy).
Foes all around, But I will go fearless and free.
I'll give you strength, You give me love.
That's how we'll live (that's how we'll live).
Courage won't fade.
If you're with me, my enemies can never win.
We will fight for love and glory.
We will live to tell the story.
There is nothing we can't live through - Nothing ever dies; we will rise again.
Don't stop, don't stop! We're in luck now!
Don't stop, keep your spirit proud.
And ride upon the wind All we have to do is go!
Don't stop, don't stop!
We're in luck now!
Don't stop, there's so much to be found.
We can find paradise.
All we have to do is go! Go! Free your soul.