Dragon Ball Wiki Hispano
Advertisement

WE GOTTA POWER (WE GOTTA POWERウィ・ガッタ・パワー Wī Gatta Pawā¿?, Tenemos el poder) es el segundo tema de apertura de Dragon Ball Z. Fue compuesto por Keiju Ishikawa, escrito por Yukinojo Mori, con arreglos del primero e interpretado por Hironobu Kageyama. La versión al español americano fue dirigida y adaptada por Loretta Santini, e interpretada por Adrián Barba.

Letras[]

Traducción al español[]


La locura está al acecho
y este no es el momento para llorar.
Incrementemos la emoción unas cien veces
y seamos los protagonistas de esta fiesta.

Las cosas que te apasionan algún
día te convertirán en alguien increíble.

NO TEN-P-KAN —Cuando el sol brilla— es que el cielo está despejado.
IPPAI OPPAI —El pecho lleno—; puedo sentir la energía.
Juega con los problemas, chico travieso.
¡Tenemos el poder! ¡Dragon Ball Z!

Patea el tarro que contiene sorpresas.
Establece tu meta para el futuro.
Deja que florezca la flor hetchara[Nota 1]
y haz reír a todo el mundo.

Tú, que gustas de hacer bromas,
te convertirás en un rival que pelea por sus sueños.

NO-TEN P-KAN —Cuando el sol brilla— mi mente se aclara.
RA-MEN ROPPAI —Seis tazas de ramen—, a mamá no le preocupa eso.
Es el fin del siglo, así que diviértete, chica traviesa.
¡Tenemos el poder! ¡Dragon Ball Z!

Las cosas que te apasionan algún
día te convertirán en alguien increíble.

NO TEN-P-KAN —Cuando el sol brilla— es que el cielo está despejado.
IPPAI OPPAI —El pecho lleno—; puedo sentir la energía.
Juega con los problemas, chico travieso.
¡Tenemos el poder! ¡Dragon Ball Z!


Adaptación hispanoamericana[]


Acercándose el peligro viene ya
y para llorar no es el tiempo ahora.
Ya siento subir más y más la adrenalina.
Los héroes de la historia seremos.

Realidad tu sueño por fin será.
Listo estoy para poder pelear. Victoria tendré.

Juega, niño. El poder nuestro es.
¡Hoy seremos Dragon Ball Z!
Procura llegar al final y luchar con valor.
En los campos deja las flores crecer feliz.

Te convertirás en un gran rival;
aventuras podrás disfrutar.
Pelea, niña, hoy, sin temor.
El poder nuestro es.
¡Y seremos para siempre Dragon Ball Z!


Japonés[]


ハチャメチャが 押し寄せて来る
泣いてる 場合じゃない
ワクワクを 100倍にして
パーティーの主役になろう

夢中になれる モノが
いつか君を すげぇ奴にするんだ

NO-TEN P-KAN 空は晴れて
IPPAI OPPAI ボク元気
トラブルと遊べ ヤンチャ・ボーイ
We gotta power! ドラゴンボールZ

ビックリの かたまりを蹴り
未来へ ゴールさせろ
ヘッチャラの 花を咲かせて
みんなを 笑わせちゃえ

イタズラ好きな 君が
夢を競う ライバルになるのさ

NO-TEN P-KAN 頭さえて
RA-MEN ROPPAI ハハのん気
世紀末はしゃげ オチャメ・ガール
We gotta power! ドラゴンボールZ

夢中になれる モノが
いつか君を すげぇ奴にするんだ

NO-TEN P-KAN 空は晴れて
IPPAI OPPAI ボク元気
トラブルと遊べ ヤンチャ・ボーイ
We gotta power! ドラゴンボールZ


Japonés romanizado[]


Hachamecha ga oshiyosete kuru
Naite ’ru ba’ai ja nai
Waku-waku o hyaku-bai ni shite
pātī no shuyaku ni narō

Muchū ni nareru mono ga
Itsu ka kimi o sugē yatsu ni suru n da

NO-TEN P-KAN sora wa harete
IPPAI OPPAI boku genki
Toraburu to asobe yancha bōi
We gotta power! Doragon Bōru Zetto

Bikkuri no katamari o keri
Mirai e gōru sasero
Hetchara no hana o sakasete
Min’na o warawasechae

Itazura-zuki na kimi ga
Yume o kisou raibaru ni naru no sa

NO-TEN P-KAN atama saete
RA-MEN ROPPAI haha nonki
Seikimatsu hashage ochame gāru
We gotta power! Doragon Bōru Zetto

Muchū ni nareru mono ga
Itsu ka kimi o sugē yatsu ni suru n da

NO-TEN P-KAN sora wa harete
IPPAI OPPAI boku genki
Toraburu to asobe yancha bōi
We gotta power! Doragon Bōru Zetto


Versión en inglés[]


See it coming down, all over town, it's chaos
There's no time for me to be afraid
Raise the excitement now and be the king of your mountain
Be the king now, it's a masquerade, so it's made...

Things you want that you can't touch, but you know
One day you will hold that special feel that make you a man

No-Ten, P-Kan I can feel the sky so blue
I'm so down right, see that I'm so cool
Playing with them all, trouble calls
Don't you know, I take them all
We Gotta Power, Dragon Ball Z

Don't mind at all, no shocks can stall my pace
I keep my eyes fixed all the time to my goal
Don't mind at all, cause after all, it's my way
Cause after all, it's my life, it's my soul

One day we shall chase a dream, that is ours
Till then you won't know that I'm your friend, to the very end

No-Ten, P-Kan The time is now to wisen up
Feel the strength come right up from your gut
You know the world is now, coming down
To changing times, we'll show them how
We Gotta Power, Dragon Ball Z

Things you want that you can't touch, but you know
One day you will hold that special feel that make you a man

No-Ten, P-Kan I can feel the sky so blue
I'm so down right, see that I'm so cool
Playing them all, trouble calls
Don't you know, I take them all
We Gotta Power, Dragon Ball Z


Versiones[]

Este tema de apertura solo tuvo una versión, que fue utilizada desde el episodio 200 al 291 de Dragon Ball Z; fue incluida también en las películas Dragon Ball Z: ¡Un dúo peligroso! Los superguerreros nunca duermen, Dragon Ball Z: ¡Los superguerreros vencen! La victoria solamente será mía, Dragon Ball Z: ¡El renacer de la fusión! Goku y Vegeta y Dragon Ball Z: ¡La explosión del Puño del Dragón! Si Goku no puede hacerlo, ¿quién lo hará?.

Ver. 2005[]

En 2005 Kageyama fue llamado de nuevo para grabar una nueva versión de la canción con una composición completamente diferente, junto con otra regrabación de CHA-LA HEAD-CHA-LA que también realizó.

Personajes[]

Transformaciones[]

Técnicas[]

Objetos[]

Lugares[]

Notas[]

  1. Hetchara es una expresión japonesa equivalente a no hay problema; y en este caso hace referencia al primer tema de apertura de Dragon Ball Z.

Véase también[]

Temas de apertura

Advertisement