Dragon Ball Wiki Hispano
Dragon Ball Wiki Hispano
m (Bot: traslado de «Categoría:Insertos» a «Categoría:Temas de insertos»)
Etiqueta: apiedit
mSin resumen de edición
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
  +
{{Canción
{{Canción|imagen = [[Archivo:Song collection III.jpg|px240]]|autor = <li>Hiroshi Yamada (letras) <li>Shin’ichi Sakurai (composición y arreglos) <li>Takeshi Kusao (interpretación)|shows = [[Dragon Ball Z Kai]]}}
 
  +
|nombre-ja = たったひとりの戦士
{{Nihongo|'''Tatta Hitori no Senshi'''|たったひとりの戦士||El Guerrero Solitario}} es una canción de inserto presente en el [[Episodio 82 (Dragon Ball Z Kai)|episodio 82 de Dragon Ball Z Kai]]. Fue compuesta por Shin’ichi Sakurai, con letras de Hiroshi Yamada e interpretada por Takeshi Kusao, seiyu de [[Trunks]].
 
  +
|nombre-ja_latino = Tatta Hitori no Senshi
  +
|nombre-español = El guerrero solitario
 
|imagen = [[Archivo:Song collection III.jpg|px240]]|autor = <li />Hiroshi Yamada (letras) <li />Shin’ichi Sakurai (composición y arreglos) <li />Takeshi Kusao (interpretación)|shows = [[Dragon Ball Z Kai]]}}
 
{{Nihongo|Tatta Hitori no Senshi|たったひとりの戦士||El guerrero solitario}} es una canción de inserto presente en el [[Episodio 82 (Dragon Ball Z Kai)|episodio 82 de Dragon Ball Z Kai]]. Fue compuesta por Shin’ichi Sakurai, con letras de Hiroshi Yamada e interpretada por Takeshi Kusao, ''seiyū'' de [[Trunks]].
   
 
==Letras==
 
==Letras==
 
===Traducción al español===
<tabber>
 
  +
<poem><div class="mw-collapsible mw-collapsed"><center>
Traducción al español=
 
<center>
 
<poem>
 
 
Puedo luchar contra el destino cruel.
 
Puedo luchar contra el destino cruel.
 
Sólo quiero cambiar mi mundo.
 
Sólo quiero cambiar mi mundo.
Línea 15: Línea 17:
 
En aquellos días infernales me di cuenta que
 
En aquellos días infernales me di cuenta que
 
me debo volver más fuerte.
 
me debo volver más fuerte.
¡¡Cambiar el futuro!!
+
¡Cambiar el futuro!
   
 
¡Incluso si quedo solo, pelearé!
 
¡Incluso si quedo solo, pelearé!
Línea 30: Línea 32:
 
Manteniendo la esperanza que mi madre me dio,
 
Manteniendo la esperanza que mi madre me dio,
 
he atravesado el tiempo y llegado a este lugar.
 
he atravesado el tiempo y llegado a este lugar.
¡¡Cambiar el futuro!!
+
¡Cambiar el futuro!
   
 
¡Incluso si quedo solo, creeré!
 
¡Incluso si quedo solo, creeré!
Línea 40: Línea 42:
 
Con la promesa de mi padre en mi corazón,
 
Con la promesa de mi padre en mi corazón,
 
atravesaré el futuro yo solo.
 
atravesaré el futuro yo solo.
¡¡Cambiar el futuro!!
+
¡Cambiar el futuro!
¡¡Cambiar el futuro!!
+
¡Cambiar el futuro!
   
 
¡Incluso si quedo solo, pelearé!
 
¡Incluso si quedo solo, pelearé!
Línea 48: Línea 50:
 
las fuerzas que aquellas personas me dieron.
 
las fuerzas que aquellas personas me dieron.
 
¡Quiero cambiar mi mundo!
 
¡Quiero cambiar mi mundo!
¡¡Cambiar mi mundo!!
+
¡Cambiar mi mundo!
   
 
Puedo luchar contra el destino cruel.
 
Puedo luchar contra el destino cruel.
Línea 55: Línea 57:
 
Sólo quiero cambiar mi mundo.
 
Sólo quiero cambiar mi mundo.
 
Puedo luchar contra el destino cruel.
 
Puedo luchar contra el destino cruel.
</poem>
 
 
</center>
 
</center>
 
</div>
|-|
 
 
</poem>
Japonés=
+
===Japonés===
<center>
 
  +
<poem><div class="mw-collapsible mw-collapsed"><center>
<poem>
 
 
I can fight with cruel fate
 
I can fight with cruel fate
 
I just want to change my world
 
I just want to change my world
Línea 109: Línea 110:
 
I just want to change my world
 
I just want to change my world
 
I can fight with cruel fate
 
I can fight with cruel fate
 
</center>
  +
</div>
 
</poem>
 
</poem>
 
===Japonés romanizado===
</center>
 
  +
<poem><div class="mw-collapsible mw-collapsed"><center>
|-|
 
Japonés romanizado =
 
<center>
 
<poem>
 
 
''I can fight with cruel fate''
 
''I can fight with cruel fate''
 
''I just want to change my world''
 
''I just want to change my world''
Línea 163: Línea 163:
 
''I just want to change my world''
 
''I just want to change my world''
 
''I can fight with cruel fate''
 
''I can fight with cruel fate''
 
</center>
  +
</div>
 
</poem>
 
</poem>
</center>
 
</tabber>
 
   
==Véase También==
+
==Véase también==
 
{{Canciones}}
 
{{Canciones}}
 
 
[[Categoría:Música]]
 
[[Categoría:Música]]
 
[[Categoría:Canciones]]
 
[[Categoría:Canciones]]
[[Categoría:Temas de insertos]]
+
[[Categoría:Temas de inserto]]
 
[[Categoría:Canciones de Dragon Ball Z Kai]]
 
[[Categoría:Canciones de Dragon Ball Z Kai]]

Revisión del 02:04 29 may 2019

Tatta Hitori no Senshi (たったひとりの戦士, Tatta Hitori no Senshi El guerrero solitario) es una canción de inserto presente en el episodio 82 de Dragon Ball Z Kai. Fue compuesta por Shin’ichi Sakurai, con letras de Hiroshi Yamada e interpretada por Takeshi Kusao, seiyū de Trunks.

Letras

Traducción al español


Puedo luchar contra el destino cruel.
Sólo quiero cambiar mi mundo.

Si no hay un futuro
no sé qué hacer más que luchar.

En aquellos días infernales me di cuenta que
me debo volver más fuerte.
¡Cambiar el futuro!

¡Incluso si quedo solo, pelearé!
Cambiaré el futuro con mis manos.
Ahora liberaré
las fuerzas que aquellas personas me dieron.
¡Quiero cambiar mi mundo!

Puedo luchar contra el destino cruel.
Sólo quiero cambiar mi mundo.
Quiero demostrar que puedo recuperar
las cosas que perdí por no protegerlas.

Manteniendo la esperanza que mi madre me dio,
he atravesado el tiempo y llegado a este lugar.
¡Cambiar el futuro!

¡Incluso si quedo solo, creeré!
Definitivamente, el futuro cambiará.
Lo protegeré con
las fuerzas que aquellas personas me dieron.
¡Quiero cambiar mi mundo!

Con la promesa de mi padre en mi corazón,
atravesaré el futuro yo solo.
¡Cambiar el futuro!
¡Cambiar el futuro!

¡Incluso si quedo solo, pelearé!
Cambiaré el futuro con mis manos.
Ahora liberaré
las fuerzas que aquellas personas me dieron.
¡Quiero cambiar mi mundo!
¡Cambiar mi mundo!

Puedo luchar contra el destino cruel.
Sólo quiero cambiar mi mundo.
Puedo luchar contra el destino cruel.
Sólo quiero cambiar mi mundo.
Puedo luchar contra el destino cruel.


Japonés


I can fight with cruel fate
I just want to change my world

未来はただ ひとつじゃないのなら
闘うしか 術はないぜ

俺が今 強く なるしかないと
気づいたのさ 地獄の日々に
Change the future!!

たったひとりでも 闘うのさ
未来を変えるんだ この手で
あの人たちが くれたチカラを
今 解き放て
I want to change my world

I can fight with cruel fate
I just want to change my world
守れなくて 失ったものを
取り返して みせたいのさ

母さんがくれた 希望を抱いて
時を超えて来たのさ ここへ
Change the future!!

たったひとりでも 信じるのさ
未来は変わるんだ 必ず
あの人たちが くれたチカラで
ただ 守りたい
I want to change my world

父さんがくれた 誓いを胸に
時を超えてゆくのさ ひとり
Change the future!!
Change the future!!

たったひとりでも 闘うのさ
未来を変えるんだ この手で
あの人たちが くれたチカラを
今 解き放とう
I want to change my world
change my world!!

I can fight with cruel fate
I just want to change my world
I can fight with cruel fate
I just want to change my world
I can fight with cruel fate


Japonés romanizado


I can fight with cruel fate
I just want to change my world

Mirai wa tada hitotsu ja nai no nara
Tatakau shika sube wa nai ze

Ore ga ima tsuyoku naru shika nai to
Kizuita no sa jigoku no hibi ni
Change the future!!

Tatta hitori de mo tatakau no sa
Mirai o kaeru n da kono te de
Ano hito-tachi ga kureta chikara o
Ima tokihanate
I want to change my world

I can fight with cruel fate
I just want to change my world
Mamorenakute ushinatta mono o
Torikaeshite misetai no sa

Kaa-san ga kureta kibō o daite
Toki o koete kita no sa koko e
Change the future!!

Tatta hitori de mo shinjiru no sa
Mirai wa kawaru n da kanarazu
Ano hito-tachi ga kureta chikara de
Tada mamoritai
I want to change my world

Tō-san ga kureta chikai o mune ni
Toki o koete yuku no sa hitori
Change the future!!
Change the future!!

Tatta hitori de mo tatakau no sa
Mirai o kaeru n da kono te de
Ano hito-tachi ga kureta chikara o
Ima tokihanatō
I want to change my world
change my world!!

I can fight with cruel fate
I just want to change my world
I can fight with cruel fate
I just want to change my world
I can fight with cruel fate


Véase también