FANDOM


Saikyō no Fusion (最強のフュージョンKan, Saikyō no FyūjonHep Jap, La más poderosa fusión) es el tema de cierre de la película de Dragon Ball Z "¡El renacer de la fusión! Goku y Vegeta". Fue compuesto por Tetsuji Hayashi, escrito de Yukinojo Mori, con arreglos por Yuuzo Hayashi e interpretado por Hironobu Kageyama.

Letras Editar

Traducción al españolEditar


Dragon Ball, Dragon Ball.
Cambia la historia de la batalla..., la más poderosa fusión.

¡Sí!, en el fondo de nuestras almas, ¡sí! hay una llama que permanecía dormida.
Se rompe el silencio...
¿Quién será quien la despierte?

¡Sí!, aun si el tiempo nos pasa, ¡sí!, aun si rebasamos de sueños,
si hay tristeza,
dependerá de nosotros.

Cuantos más enemigos poderosos haya,
más fuerte se hará un héroe.
(Vamos) Prepárate,
(Es ahora) si gritas tu amor, soplará una tempestad.

Dragon Ball, (Soy el Sol)
Dragon Ball. (Tú eres la Luna)
Se funden en uno nuestros milagrosos poderes.
Dragon Ball, (Los dedos se tocan)
Dragon Ball. (Los corazones se combinan)
Cambia la historia de la batalla..., la más poderosa fusión.

¡Sí!, mientras nos odiamos, ¡sí!, mientras nos reconocemos,
nuestra amistad
se convierte en una luz ardiente.

¡Sí!, en la fuerza saiya, ¡sí!, viven nuestros sueños.
Nadie lo cree aún,
pero se convertirán en un guerrero asombroso.

Cuando llamas a Gogeta
inicia una leyenda.
(Date prisa) No mostraremos misericordia.
(Ruge) Con nuestra energía misteriosa destruiremos ese mal.

Dragon Ball, (Abrazando la ira)
Dragon Ball. (Conociendo el dolor)
La rosa de la bondad florece en nuestro corazón.
Dragon Ball, (No tiene límites)
Dragon Ball. (Este poder)
Hasta los dioses estarán asombrados..., el renacer de la fusión.

Dragon Ball, (Soy el Sol)
Dragon Ball. (Tú eres la Luna)
Se funden en uno nuestros milagrosos poderes.
Dragon Ball, (Los dedos se tocan)
Dragon Ball. (Los corazones se combinan)
Cambia la historia de la batalla..., la más poderosa fusión.


JaponésEditar


ドラゴンボール ドラゴンボール
戦いの歴史を変えろ... 最強のフュージョン

Yes!魂の底に Yes!沈めてた炎
静けさを引き裂いて
揺り起こすのはどいつだ?

Yes!時が流れても Yes!夢が溢れても
悲しみがある限り
また俺達の出番さ

強敵に出会うほど
ヒーローは強くなる
「行くぜ」覚悟してろよ
「未だ」愛を咲けば嵐が吹く

ドラゴンボール「俺は太陽」
ドラゴンボール「お前は月」
溶け合えば奇跡のパワー
ドラゴンボール「指を会わせ」
ドラゴンボール「心重ね」
戦いの歴史を変えろ... 最強のフュージョン

Yes!嫌い合いながら Yes!認め合いながら
俺達の友情は
熱い閃光ひかりに 変わった

Yes!サイヤの力に Yes!夢が宿る時
誰もまだ信じない
すごい戦士になるのさ

ゴジータの名を呼べば
伝説の始まりさ
「急げ」容赦しないぜ
「唸れ」神秘のエナジー悪を砕け

ドラゴンボール「怒りを抱き」
ドラゴンボール「痛みを知り」
胸に咲く優しさのバラ
ドラゴンボール「限りのない」
ドラゴンボール「そのパワーに」
神々も驚くだろう... 復活のフュージョン

ドラゴンボール「俺は太陽」
ドラゴンボール「お前は月」
溶け合えば奇跡のパワー
ドラゴンボール「指を会わせ」
ドラゴンボール「心重ね」
戦いの歴史を変えろ... 最強のフュージョン


Japonés romanizadoEditar


Doragon Bōru Doragon Bōru
Tatakai no rekishi o kaero… saikyō no fyūjon

Yes! Tamashii no soko ni Yes! Shizumete ’ta honō
Shizukesa o hikisaite
Yuriokosu no wa doitsu da?

Yes! Toki ga nagarete mo Yes! Yume ga afurete mo
Kanashimi ga aru kagiri
Mata ore-tachi no deban sa

Kyōteki ni deau hodo
Hīrō wa tsuyoku naru
(Iku ze) Kakugo shite ’ro yo
(Ima da) Ai o sakebeba arashi ga fuku

Doragon Bōru (Ore wa taiyō)
Doragon Bōru (Omae wa tsuki)
Tokeaeba kiseki no pawā
Doragon Bōru (Yubi o awase)
Doragon Bōru (Kokoro kasane)
Tatakai no rekishi o kaero… saikyō no fyūjon

Yes! Kiraiainagara Yes! Mitomeainagara
Ore-tachi no yūjō wa
Atsui hikari ni kawatta

Yes! Saiya no chikara ni Yes! Yume ga yadoru toki
Dare mo mada shinjinaii
Sugoi senshi ni naru no sa

Gojīta no na o yobeba
Densetsu no hajimari sa
Yōsha shinai ze
Shinpi no enajī aku o kudake

Doragon Bōru (Ikari o daki)
Doragon Bōru (Itami o shiri)
Mune ni saku yasashisa no bara
Doragon Bōru (Kagiri no nai)
Doragon Bōru (Sono pawā ni)
Kami-gami mo odoroku darō… fukkatsu no fyūjon

Doragon Bōru (Ore wa taiyō)
Doragon Bōru (Omae wa tsuki)
Tokeaeba kiseki no pawā
Doragon Bōru (Yubi o awase)
Doragon Bōru (Kokoro kasane)
Tatakai no rekishi o kaero… saikyō no fyūjon


Curiosidades Editar

  • Está canción, junto con todas las otras canciones en Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT, sus películas y especiales a excepción de los openings y endings (sin mencionar los últimos tres endings de la última) fueron retiradas en el doblaje latino porque el cliente Toei Animation pidió al estudio de doblaje Intertrack que no las doblarán para reducir los gastos que involucraba.

Véase también Editar

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.