Dragon Ball Wiki Hispano
Dragon Ball Wiki Hispano
mSin resumen de edición
Etiqueta: rte-source
(Sin diferencias)

Revisión del 23:22 24 ene 2016

Sabitsuita Machine Gun De Ima Wo Uchinuko (錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう; lit: "Vamos a explotar con una ametralladora oxidada") es el cuarto tema de cierre de Dragon Ball GT. Es utilizado para la Saga de los Dragones Oscuros hasta el final de la serie (episodios 51~64). La canción es interpretada por Wands. La letra y la música están hechas por Miho Komatsu, con arreglos de Daisuke Ikeda. No se dobló en latinoamérica.

Letras

A continuación se muestran algunas adaptaciones de la letra de este Ending en otros doblajes, no la traducción literal de la original.

鎖につながれ 歩き出す君を
飲み込むくらい 多忙な都会は流れてる

投げ捨てられた夢が 転がってる足元が見えたら
地図にない町へ旅立とう たとえそれが無茶だとしても

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう
乾いた夕暮れに 微笑み選ぼう

暗闇を抜けて 人並みの暮らしを
手に入れたって ただ抜け殻になるだけだろう

動かされた心が あの頃と今も同じならば
すべてを捨て飛び出そう 今度こそ行こう二人で Run away

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう
彷徨った道程も 無駄じゃないから

 冷たい風を受けて 沈む夕陽を見た
 出逢えた奇跡の この確率を大事にしたい

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう
乾いた夕暮れに 微笑み選ぼう

錆びついたマシンガンで今を撃ち抜こう

Kusari ni tsunagare arukidasu kimi o
Nomikomu kurai tabō na tokai wa nagarete ’ru

Nagesuterareta yume ga korogatte ’ru ashimoto ga mietara
Chizu ni nai machi e tabidatō tatoe sore ga mucha da to shite mo

Sabitsuita mashingan de ima o uchinukō
Kawaita yūgure ni hohoemi erabō

Kurayami o nukete hitonami no kurashi o
Te ni iretatte tada nukegara ni naru dake darō

Ugokasareta kokoro ga ano koro to ima mo onaji naraba
Subete o sute tobidasō kondo koso yukō futari de Run away

Sabitsuita mashingan de ima o uchinukō
Samayotta michinori mo muda ja nai kara

Tsumetai kaze o ukete shizumu yūhi o mita
Deaeta kiseki no kono kakuritsu o daiji ni shitai

Sabitsuita mashingan de ima o uchinukō
Kawaita yūgure ni hohoemi erabō

Sabitsuita mashingan de ima o uchinukō

 As you're walking along
Feeling so burdened and lost

The lights of the city
As you're passing by
Seem like they're swallowing you up

Our dreams are all broken
Our hopes have all died
And we can't wait to leave
All these memories behind

We'll head for a place
We've never been to before
Even if people think we're out of our minds

We'll take this rusty machine gun
We'll fire away and we'll blast right out of here

We'll take what we've got
We'll rise to the top
And we'll leave behind our fear

We'll take this rusty machine gun
We'll fire away and we'll blast right out of here

Traducción al español

Su traducción literal del japonés. Nunca se dobló oficialmente para latinoamérica.

Mientras caminas atado a una cadena
la ocupada ciudad fluye como si te tragara
si pudieras ver tus sueños abandonados cayendo a tus pies
viajemos hacia una ciudad que no está en el mapa
aun cuando eso sea una tontería

Ahora dispararemos, con una ametralladora oxidada
y elijamos seguir, en este seco atardecer

a pesar de que escapaste de la oscuridad
y obtuviste una vida normal,
solo te convertirás en un cascarón vacío
 
Si tu corazón ahora se conmueve como aquella vez
Tiremos todo por la borda seguro que esta vez escaparemos

Ahora dispararemos, con una ametralladora oxidada
porque ninguno de los caminos
que hemos deambulados han sido en vano

Sintiendo el frío viento, miré la puesta de sol
quiero cuidar la posibilidad del milagro de nuestro encuentro

Ahora dispararemos, con una ametralladora oxidada
y elijamos seguir, en este seco atardecer

Ahora dispararemos, con una ametralladora oxidada

Personajes

Transformaciones

Lugares

Objetos

Curiosidades

  • En latinoamérica mantuvieron la música de Hitori Janai mientras se mostraban las secuencias de imagenes de este cierre.

Galería

Videos

Dragon_Ball_GT_Ending_4_(Sabitsuita_Machine_Gun)_HD_1080p

Dragon Ball GT Ending 4 (Sabitsuita Machine Gun) HD 1080p

Véase También

Ending