Dragon Ball Wiki Hispano
Registrarse
Advertisement
Dragon Ball Wiki Hispano

Oh Yeah!!!!!!! (¡Oh, sí!) es el tercero tema de cierre de la tanda de episodios correspondientes al Arco de Majin-Boo de Dragon Ball Kai por la transmisión de Fuji TV, y quinto en general para dicha versión. Es utilizado desde el episodio 26 hasta el 38. Es interpretado por la banda Czecho No Republic.

Letra[]

Traducción al español[]


No me importa si estoy desnudo,
solo quiero soñar como un niño.
Escuchando la canción, bailaré.
¿Y tú?

En lugar de estar triste, prefiero estar riendo siempre
mientras rodamos por este camino incierto.
En lugar de estar peleando, prefiero tratar de pasarla bien
mientras flotamos a través de esos días inciertos.

Yeah!!

Montando la ola de esperanza.
¡Ey!, guarda tus ojos para adelante.
¡Lograremos hacerlo!
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

Guiño-guiño lala, vayamos, amigos.
Parpadeo-parpadeo, sigamos avanzando, amigos.
Guiño-guiño lala, echemos un vistazo, amigos.
Parpadeo-parpadeo, sigamos viendo, amigos.

En lugar de sentirme mal, prefiero estar alegre siempre
mientras rodamos por este camino incierto.
En lugar de estar dudando, tratemos de saltar boca arriba
mientras flotamos a través de esos días inciertos.

Yeah!!

Ir tras esa luz aún invisible
ahora, con los ojos hacia adelante.
Comencemos a caminar.
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

No hay tales cosas como el límite.
Viviendo a máxima velocidad.
Esto es una aventura.
Eso seguro durará por siempre
Solo tratemos y veamos
todas esas cosas que tú quisieras hacer, está bien.
No hay tales cosas como el destino.
Así que esperemos lo indescriptible, lo sin fin.

Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

Oh Yeah!!
Toma la mentalidad de un ganador.
¡Ey!, guarda tus ojos para adelante.
¡Lograremos hacerlo!
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!


Oh Yeah!!
Sosteniendo ese brillante sueño
ahora, con los ojos hacia adelante.
Comencemos a caminar.
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

En lugar de estar triste, prefiero estar riendo siempre
mientras rodamos por este camino incierto.
En lugar de estar peleando, prefiero tratar de pasarla bien
mientras flotamos a través de esos días inciertos.


Japonés[]


裸のままでいい
子供みたい 夢が見たい
音に合わして
踊るから 君もどう?

悲しむより 笑ってたいよ
転がっていく 不安定な道を
戦うより 楽しんでみよう
漂ってる 不安定な日々を

Yeah!!

希望の波に乗って
ほら前を向いて
やってかなくちゃ
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

ウィンクウィンク lala 行こうマイフレンズ
ティンクルティンクル まだ 行こうマイフレンズ
ウィンクウィンク lala 見ようマイフレンズ
ティンクルティンクル まだ 見ようマイフレンズ

落ち込むより はしゃいでたいよ
転がって行く 不安定な道を
ためらうより 飛び込んでみよう
漂ってる 不安定な日々を

Yeah!!

まだ見ぬ光追って
今 前を向いて
歩き出したんだ

Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

限界なんてない
マッハで生きるよ
冒険なんだよ
永遠にきっと
やってごらんよ
なんだっていいよ
運命なんてない
待っても 意味ない キリない
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

Oh Yeah!!
負けない意思を持って
ほら 前を向いて
やってかなくちゃ
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh

Oh Yeah!!
輝く夢を持って
今前を向いて
歩き出したんだ
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

悲しむより 笑ってたいよ
転がっていく 不安定な道を
戦うより 楽しんでみよう
漂ってる 不安定な日々を


Japonés romanizado[]


Hadaka no mamade ī
Kodomo mitai yume ga mitai
Oto ni awashite
Odorukara kimi mo dō?

Kanashimu yori warattetaiyo
Korogatteiku fuanteina michi o
Tatakau yori tanoshindemiyō
Tadayotteru fuanteina hibi o

Yeah!!

Kibō no nami ni notte
Hora mae o muite
Yattekanakucha
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

Winkuwinku lala ikō maifurenzu
Tinkurutinkuru mada ikō maifurenzu
Winkuwinku lala miyō maifurenzu
Tinkurutinkuru mada miyō maifurenzu

Ochikomu yori hashi yaidetaiyo
Korogatteiku fuanteina michi o
Tamerau yori tobikondemiyō
Tadayotteru fuanteina hibi o

Yeah!!

Mada minu hikari otte
Ima mae o muite
Arukidashita nda

Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

Genkai nantenai
Mahha de ikiruyo
Bōkenna ndayo
Eien ni kitto
Yatte goranyo
Nan datte īyo
Unmei nantenai
Matte mo imi nai kiri nai
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

Oh Yeah!!
Makenai ishi o motte
Hora mae o muite
Yattekanakucha
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh

Oh Yeah!!
Kagayaku yume o motte
Kon mae o muite
Arukidashita nda
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Yeah!

Kanashimu yori warattetaiyo
Korogatteiku fuanteina michi o
Tatakau yori tanoshindemiyō
Tadayotteru fuanteina hibi o


Personajes[]

Lugares[]

Técnicas[]

Video[]

Véase también[]

Temas de cierre

Advertisement