Never give up!!! (¡Nunca hay que rendirse!) es el tema de cierre de Dragon Ball Z Kai: Los capítulos finales. Al igual que el tema de apertura Fight it out!!, está en inglés para todo el mundo, a excepción de Latinoamérica; mientras que en Japón durante la transmisión por el canal Fuji TV fue reemplazado por 5 temas de cierre en japonés. Fue compuesto por Mine-Chang, escrito por Shoko e interpretado por Junear. La versión al español americano fue adaptada por Mario Heras y Leonardo Iribe; se desconoce al director musical e intérprete.

Letra

Traducción al español


Levántate y vámonos.
Hemos nacido para salvar el universo.
Ponte de pie y salgamos.
No olvides lo que nuestros padres dijeron:

Somos imbatibles,
porque tenemos familias que nos aman.
Somos inquebrantables,
porque ahora tenemos una cadena de corazones.
Somos siempre uno.

Nunca te rindas ante el sueño en que creas.
Nunca te rindas ante lo que se torne el día.
Tienes que ser fuerte, juntos lo lograremos.
¿No sabes que siempre estaré a tu lado?

Es mejor intentar que no hacer nada.
Es mejor llorar que fingir emociones.
Tienes que estar junto a nosotros para luchar.
¿No sabes que eres lo único que completa mi alma?


Adaptación hispanoamericana


Vamos, despierta.
Salvaremos juntos el universo.
Vamos, recuerda
las lecciones de nuestros ancestros.

Nada nos detendrá,
porque tenemos familia que nos ama.
No nos separará.
Existen lazos de amor
que nos unirá.

Nunca te rindas, persigue tus sueños.
Nunca abandones cumplir tus deseos.
Juntos lo haremos, tenemos la fuerza.
Debes de saber que yo estaré a tu lado.

Vale la pena luchar e intentarlo.
Vale la pena llorar y fingirlo.
Si estamos juntos tú y yo venceremos.
Debes de saber que tú completas mi existir.


Inglés


Get up and let's go
We were born to save the universe
Stand up and move out
Don't forget what our fathers said

We are unbeatable
Cause we have families who love us
We are unbreakable
Cause now we have a chain of hearts
We are always one

Never give up for a dream you believe in
Never give up for a day to conceive
Gotta be tough, gotta make it together
Don't you know I'll always stand by your side?

Better to try than make no action
Better to cry than fake your emotion
Gotta be us, gotta fight it together
Don't you know you are the one makes my soul complete?


Personajes

Lugares

Transformaciones

Curiosidades

  • Debido a que fue hecha solo para la emisión fuera de Japón, nunca se grabó una versión completa más allá de la de TV. Lo mismo ocurre con Fight it out!!.
  • En Latinoamérica se utilizó una instrumental diferente a la original, debido a que la idea inicial era emitir el tema de apertura en inglés también para esta región, aunque al final se optó por adaptarlo. El estudio Candiani no recibió la pista instrumental original por esa misma razón, por lo que tuvieron que realizar una nueva pista.

Véase también

Temas de cierre

*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.