Kimi o Wasurenai (君を忘れないKan, Kimi o WasurenaiHepJP No te olvidaré) es el primer tema de cierre perteneciente al videojuego Dragon Ball GT: Final Bout. Fue compuesto por Kenji Yamamoto, escrito por Yuriko Mori e interpretado por Hironobu Kageyama.
Letras
[PRÓXIMAMENTE]
掌を握った瞬間 伝わった体温
その優しさも 伝えてくれた
魂まで しみるほど
彼方へ…旅立つ
いま君の瞳に 熱い友情が灯る
云えない…さよなら
ただ涙をこらえ 黙って呟いたよ
君を忘れない…と…
独りではできないこと 一緒ならやれたね
そう云いかけて 言葉を止めた
泣きそうに なったから
きらめく…想い出
あの遠い日々 永遠の輝きだから
云えない…さよなら
いま手を振る君に 黙って誓うだけさ
君を忘れない…と…
ただ涙をこらえ 黙って呟いたよ
君を忘れない…と…
Tenohira[Nota 1] o nigitta toki[Nota 2] tsutawatta nukumori[Nota 3]
Sono yasashisa mo tsutaete kureta
Kokoro[Nota 4] made shimiru hodo
Tōku[Nota 5] e…tabidatsu
Ima kimi no me[Nota 6] ni atsui omoi[Nota 7] ga tomoru
Ienai…sayonara
Tada namida o korae damatte tsubuyaita yo
Kimi o wasurenai…to…
Hitori de wa dekinai koto issho nara dekita ne
Sō iikakete kotoba o tometa
Nakisō ni natta kara
Kirameku…omoide
Ano tōi hibi towa[Nota 8] no kagayaki da kara
Ienai…sayonara
Ima te o furu kimi ni damatte chikau dake sa
Kimi o wasurenai…to…
Tada namida o korae damatte tsubuyaita yo
Kimi o wasurenai…to…
Notas
- ↑ El kanji para tenohira ("palmas") se suministra con furigana para desambiguar su pronunciación (también se puede leer como tanagokoro).
- ↑ El kanji suministrado para toki ("cuando", en este contexto) se lee shunkan ("el momento en que ...").
- ↑ El kanji suministrado para nukumori ("calor") se lee taion ("calor corporal").
- ↑ El kanji suministrado para kokoro ("corazón", "mente") se lee tamashii ("espíritu", "alma").
- ↑ El kanji suministrado para tōku ("lejano") se lee kanata ("más allá", "la distancia").
- ↑ El kanji para me ("ojos") se lee más comúnmente hitomi (literalmente "pupilas", pero también figurativamente "ojos").
- ↑ El kanji suministrado para omoi ("pensamientos", "sentimientos") se lee yūjō ("amistad").
- ↑ El kanji suministrado para towa ("para siempre", "eternidad") usualmente se lee eien (mismo significado).