Kimi o Wasurenai (君を忘れない¿? No te olvidaré) es el primer tema de cierre perteneciente al videojuego Dragon Ball GT: Final Bout. Fue compuesto por Kenji Yamamoto, escrito por Yuriko Mori e interpretado por Hironobu Kageyama.
Letras[]
Traducción al español[]
En el momento en que estrechamos las manos tu amabilidad
dejó una huella en mi alma
con la calidez que transmitiste.
Partimos... hacia lo más lejano.
Ahora el sentimiento cálido de la amistad brilla en tus ojos.
No puedo decir... adiós.
Apenas puedo contener las lágrimas, guardar silencio, y susurrar:
«No te olvidaré...»
Iba a decirte lo que pudimos hacer juntos y que solos no podíamos,
pero no pude seguir hablando
porque estaba al borde del llanto.
Brillan... los recuerdos,
y es porque aquellos días ya lejanos brillarán por siempre.
No puedo decir... adiós.
Me saludas con la mano, y yo solo puedo guardar silencio y jurar:
«No te olvidaré...»
Apenas puedo contener las lágrimas, guardar silencio, y susurrar:
«No te olvidaré...»
Japonés[]
掌を握った瞬間 伝わった体温
その優しさも 伝えてくれた
魂まで しみるほど
彼方へ…旅立つ
いま君の瞳に 熱い友情が灯る
云えない…さよなら
ただ涙をこらえ 黙って呟いたよ
君を忘れない…と…
独りではできないこと 一緒ならやれたね
そう云いかけて 言葉を止めた
泣きそうに なったから
きらめく…想い出
あの遠い日々 永遠の輝きだから
云えない…さよなら
いま手を振る君に 黙って誓うだけさ
君を忘れない…と…
ただ涙をこらえ 黙って呟いたよ
君を忘れない…と…
Japonés romanizado[]
Tenohira[Nota 1] o nigitta toki[Nota 2] tsutawatta nukumori[Nota 3]
Sono yasashisa mo tsutaete kureta
Kokoro[Nota 4] made shimiru hodo
Tōku[Nota 5] e…tabidatsu
Ima kimi no me[Nota 6] ni atsui omoi[Nota 7] ga tomoru
Ienai…sayonara
Tada namida o korae damatte tsubuyaita yo
Kimi o wasurenai…to…
Hitori de wa dekinai koto issho nara dekita ne
Sō iikakete kotoba o tometa
Nakisō ni natta kara
Kirameku…omoide
Ano tōi hibi towa[Nota 8] no kagayaki da kara
Ienai…sayonara
Ima te o furu kimi ni damatte chikau dake sa
Kimi o wasurenai…to…
Tada namida o korae damatte tsubuyaita yo
Kimi o wasurenai…to…
Notas[]
- ↑ El kanji para tenohira ('palmas') se suministra con furigana para desambiguar su pronunciación (también se puede leer como tanagokoro).
- ↑ El kanji suministrado para toki ('cuando', en este contexto) se lee shunkan ('el momento en que ...').
- ↑ El kanji suministrado para nukumori ('calor') se lee taion ('calor corporal').
- ↑ El kanji suministrado para kokoro ('corazón', 'mente') se lee tamashii ('espíritu', 'alma').
- ↑ El kanji suministrado para tōku ('lejano') se lee kanata ('más allá', 'la distancia').
- ↑ El kanji para me ('ojos') se lee más comúnmente hitomi (literalmente 'pupilas', pero también figurativamente 'ojos').
- ↑ El kanji suministrado para omoi ('pensamientos', 'sentimientos') se lee yūjō ('amistad').
- ↑ El kanji suministrado para towa ('para siempre', 'eternidad') usualmente se lee eien (mismo significado).