Sin resumen de edición Etiqueta: rte-source |
mSin resumen de edición |
||
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | [[Archivo:Letras_Namekianas.jpg|thumb|300px|El |
+ | [[Archivo:Letras_Namekianas.jpg|thumb|300px|El idioma namekiano como se muestra en Dragon Ball.]] |
− | El ''' |
+ | El {{Nihongo|'''idioma namekiano'''|ナメック{{Ruby|語|ご}}|Namekku-go}} es una lengua ficticia de la franquicia Dragon Ball hablada por los [[namekianos]], personas nativas del [[Planeta Namek]]. |
==Descripción== |
==Descripción== |
||
− | + | Solo "Piccolo" y "Polunga" han sido definidos en el manga de Dragon Ball, es decir aparecen como material de relleno en los episodios de [[Dragon Ball Z]]. En el [[Dragon Ball (anime)|anime de Dragon Ball]], Piccolo y Kami hablan en el idioma namekiano entre sí durante el [[Torneo Mundial de las Artes Marciales#23|23avo Torneo de Artes Marciales]], aunque sus palabras reales se traducen, y algunas letras namekianas aparecen en la pantalla. |
|
+ | Bulma crea un traductor del idioma namekiano en el [[Arco de Freezer]]. |
||
− | Más tarde, en un episodio de relleno, cuando [[Goku]] y [[Chi-Chi]] descubren una gran roca (que es en realidad un mapa de cómo hacer que el [[Ventilador Bansho]]), las instrucciones están escritas en letras similares. |
||
+ | == Lista de hablantes == |
||
− | ==Definiciones== |
||
+ | * [[Namekianos]] |
||
⚫ | |||
+ | * [[Bulma]] |
||
⚫ | |||
+ | * [[Mr. Popo]] |
||
+ | |||
+ | ==Términos== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*"''Butla antu''" - "cama", literalmente significa "tiempo de sueño". |
*"''Butla antu''" - "cama", literalmente significa "tiempo de sueño". |
||
*"''Dablirobe''" - nunca se ha explicado. |
*"''Dablirobe''" - nunca se ha explicado. |
||
Línea 15: | Línea 20: | ||
*"''Monocanco''" - nunca se ha explicado. |
*"''Monocanco''" - nunca se ha explicado. |
||
*"''Onska ropeca''" - nunca se ha explicado, a pesar de que tiene alguna relación con "la vuelta", ya que la frase hace que la [[Nave espacial de Piccolo original]] se encienda durante el vuelo. |
*"''Onska ropeca''" - nunca se ha explicado, a pesar de que tiene alguna relación con "la vuelta", ya que la frase hace que la [[Nave espacial de Piccolo original]] se encienda durante el vuelo. |
||
− | *"''[[Piccolo]]''" - "de otro mundo" o "abierto". |
+ | *"''[[Piccolo]]''" ({{Piccolo en namekiano}}) - "de otro mundo" o "abierto". |
− | *"''[[ |
+ | *"''[[Polunga]]''" - "dragón de los sueños" o "dragón de la ley" |
*"''Seata belta''" - "inodoro". |
*"''Seata belta''" - "inodoro". |
||
− | *"''Stando boomsca''" - nunca se ha explicado, a pesar de que tiene alguna relación con el "fuego", ya que cuando se pronuncia esta frase se activa cañón de laser de la [[Nave espacial de Piccolo original]] |
+ | *"''Stando boomsca''" - nunca se ha explicado, a pesar de que tiene alguna relación con el "fuego", ya que cuando se pronuncia esta frase se activa cañón de laser de la [[Nave espacial de Piccolo original]]. |
{{Namekiano}} |
{{Namekiano}} |
||
[[en:Namekian language]] |
[[en:Namekian language]] |
||
[[Categoría:Namekiano]] |
[[Categoría:Namekiano]] |
||
+ | [[Categoría:Terminología]] |
Revisión del 15:43 25 ene 2020
El idioma namekiano (ナメック語, Namekku-go) es una lengua ficticia de la franquicia Dragon Ball hablada por los namekianos, personas nativas del Planeta Namek.
Descripción
Solo "Piccolo" y "Polunga" han sido definidos en el manga de Dragon Ball, es decir aparecen como material de relleno en los episodios de Dragon Ball Z. En el anime de Dragon Ball, Piccolo y Kami hablan en el idioma namekiano entre sí durante el 23avo Torneo de Artes Marciales, aunque sus palabras reales se traducen, y algunas letras namekianas aparecen en la pantalla.
Bulma crea un traductor del idioma namekiano en el Arco de Freezer.
Lista de hablantes
Términos
Lista de palabras namekianas alguna vez pronunciada en el manga o anime:
- "Avishta" - nunca se ha explicado, aunque puede tener alguna relación con 'hola', ya que Krilin dice esto, durante el gesto de saludo namekiano, que hace para Raiti.
- "Butla antu" - "cama", literalmente significa "tiempo de sueño".
- "Dablirobe" - nunca se ha explicado.
- "Dorigelop crafca" - nunca se ha explicado, a pesar de que tiene alguna relación con el "despegue", ya que cuando se pronuncia esta frase activa la función de vuelo de la Nave espacial de Piccolo original.
- "Monocanco" - nunca se ha explicado.
- "Onska ropeca" - nunca se ha explicado, a pesar de que tiene alguna relación con "la vuelta", ya que la frase hace que la Nave espacial de Piccolo original se encienda durante el vuelo.
- "Piccolo" () - "de otro mundo" o "abierto".
- "Polunga" - "dragón de los sueños" o "dragón de la ley"
- "Seata belta" - "inodoro".
- "Stando boomsca" - nunca se ha explicado, a pesar de que tiene alguna relación con el "fuego", ya que cuando se pronuncia esta frase se activa cañón de laser de la Nave espacial de Piccolo original.