FANDOM


m
Línea 5: Línea 5:
 
|Escuchar= [[Archivo:Dragon Ball Z - Infinite World Intro .ogg|noicon]]
 
|Escuchar= [[Archivo:Dragon Ball Z - Infinite World Intro .ogg|noicon]]
 
}}
 
}}
{{Nihongo|'''Hikari no Sasu Mirai e!'''|光のさす未来へ!||La Luz Brilla hacia el Futuro}} o '''We Gonna Take You There''' (Te Llevaremos Allí) es el tema de apertura del Videojuego [[Dragon Ball Z: Infinite World]]. Es realizado por Hironobu Kageyama.
+
{{Nihongo|'''Hikari no Sasu Mirai e!'''|光のさす未来へ!||La Luz Brilla hacia el Futuro}} o '''We Gonna Take You There''' (Te Llevaremos Allí) es el tema de apertura del Videojuego [[Dragon Ball Z: Infinite World]]. Fue compuesta por Kenz, escrita por Yuriko Mori e interpretada por Hironobu Kageyama.
   
 
== Letra ==
 
== Letra ==
Línea 179: Línea 179:
   
 
==Personajes==
 
==Personajes==
*[[Goku]]
+
*[[Son Goku]]
 
*[[Vegeta]]
 
*[[Vegeta]]
 
*[[Piccolo]]
 
*[[Piccolo]]
*[[Goten]]
+
*[[Son Goten]]
 
*[[Trunks]]
 
*[[Trunks]]
*[[Son Gohan|Gohan]]
+
*[[Son Gohan]]
 
*[[Videl]]
 
*[[Videl]]
 
*[[Krilin]]
 
*[[Krilin]]
Línea 190: Línea 190:
 
*[[Ten Shin Han]]
 
*[[Ten Shin Han]]
 
*[[Yamcha]]
 
*[[Yamcha]]
*[[Karin|Maestro Karin]]
+
*[[Karin]]
 
*[[Yajirobe]]
 
*[[Yajirobe]]
 
*[[Kamisama]]
 
*[[Kamisama]]
Línea 199: Línea 199:
 
*[[Cell]]
 
*[[Cell]]
 
*[[Janemba]]
 
*[[Janemba]]
*[[Omega Shenron]]
+
*[[Yi Xing Long]]
 
*[[Gotenks]]
 
*[[Gotenks]]
 
*[[Trunks del Futuro Alternativo|Trunks del Futuro]]
 
*[[Trunks del Futuro Alternativo|Trunks del Futuro]]
 
*[[Mr. Satán]]
 
*[[Mr. Satán]]
*[[Maestro Roshi]]
+
*[[Maestro Roshi|Kame-Sen'nin]]
 
*[[Bulma]]
 
*[[Bulma]]
   
Línea 221: Línea 221:
 
**[[Cell Perfecto]]
 
**[[Cell Perfecto]]
 
*[[Transformaciones de Majin Boo]]
 
*[[Transformaciones de Majin Boo]]
**[[Buu Gordo]]
 
   
 
==Técnicas==
 
==Técnicas==
Línea 230: Línea 229:
 
*[[Dispersión de Bala]]
 
*[[Dispersión de Bala]]
 
*[[Ataque Big Bang]]
 
*[[Ataque Big Bang]]
*[[Kamehameha]]
+
*[[KameHameha]]
*[[Genkidama]]
+
*[[Genki-dama]]
   
 
==Lugares==
 
==Lugares==
 
*[[Planeta Tierra]]
 
*[[Planeta Tierra]]
**[[Montaña Paozu]]
+
**[[Montaña Paoz]]
 
**[[Corporación Cápsula]]
 
**[[Corporación Cápsula]]
 
**[[Kame House]]
 
**[[Kame House]]
 
**[[Torre de Karin]]
 
**[[Torre de Karin]]
**[[Palacio de Kamisama]]
+
**[[Palacio de Kami]]
   
 
==Objetos==
 
==Objetos==

Revisión de 16:40 26 ago 2016

Hikari no Sasu Mirai e! (光のさす未来へ!Kan, Hikari no Sasu Mirai e!Hep Jap La Luz Brilla hacia el Futuro) o We Gonna Take You There (Te Llevaremos Allí) es el tema de apertura del Videojuego Dragon Ball Z: Infinite World. Fue compuesta por Kenz, escrita por Yuriko Mori e interpretada por Hironobu Kageyama.

Letra

Vamos hacia el esplendido y brillante futuro,
todos mis amigos!

Bien, si ahora reunimos nuestro poder,
seguramente será el más fuerte.
Cambiaremos el mundo
con el poder de tu inquebrantable deseo

¿Sabes? No importa si es un tipo increíble
El también fue un niño.
Mirando sus lejanos sueños, ellos se vuelven enormes.
¡No temas! ¡Di que sí! Ve! Ve! Ve!

Volemos alto, alto, tan alto como podamos!
No hay límites
Hazlo esplendido y brillante!
La luz brilla en todo mi mundo!

Sí, si te sientes mal
Antes que nada, debes reírte de ello
A partir de ahora seremos atractivos

Yo se que incluso héroes poderosos
tienen días en los que están preocupados
La fuerza no es solo ganar
Es ponerse de pie! Di que sí! Ve! Ve! Ve!

Hola, Hola, hola, comencemos una arriesgada aventura!
Hacia delante con todas nuestras fuerzas
Esplendido y brillante, chispeante!
El cielo del futuro, todo mi mundo!

Volemos alto, alto, tan alto como podamos!
No hay límites
Hazlo esplendido y brillante!
La luz brilla en todo mi mundo!
La Luz brilla en Todo mi mundo!

Hey chicos,
busquen las esferas del dragón
sin dolor ni beneficio.
Yo creo que pueden ser verdaderos héroes.

Hey chicos,
busquen las esferas del dragón.
Ustedes pueden hacerlo.
Yo creo que pueden ser verdaderos héroes.

La Luz Brilla en todo mi mundo!

天晴れ晴れ晴れ 未来目指して行こう
All my friends!

さあ今 オレらのパワー
寄せ集めりゃマジで最強さ
ブレない願いのチカラで世界を変えろ

You know? どんな凄いヤツも
モトは子どもなのさ
遠い夢を 見上げてデカくなる
怖れることなく Say yes! go! go! go!

行けるトコまで high, high, high 飛んで行こう
限界はナイナイ
天晴れ晴れ晴れ 作り出せ
光の射す All my world!

そう もし 凹んだ時は
とりあえずは笑い飛ばしゃいい
イケてるオレらになるのはこれからなのさ

I know 強いヒーローでも
悩む日もあるだろう
強さ それは 勝つことだけじゃない
立ち上がるコトさ Say yes! go! go! go!

ヤバい冒険 hi, hi, hi はじめよう
全身で前進
天晴れ晴れ晴れ ピッカピカさ
未来の空 All my world!

行けるトコまで high, high, high 飛んで行こう
限界はナイナイ
天晴れ晴れ晴れ 作り出せ
光の射す All my world!
光の射す All my world!


Hey boys,
Look for the Dragon Ball
No pain, No gain
I believe
You can be real heroes

Hey boys,
Look for the Dragon Ball
You can make it
I believe
You can be real heroes

光の射す All my world!

Appare harebare Mirai mezashite yukô
All my friends!

Saa ima Ore-ra no pawâ
Yoseatsumerya maji de saikyô sa
Burenai negai no chikara de sekai o kaero

You know? Donna sugoi yatsu mo
Moto wa kodomo na no sa
Tôi yume o miagete dekaku naru
Osoreru koto naku Say yes! go! go! go!

Ikeru toko made high, high, high Tonde yukô
Genkai wa nai nai
Appare harebare tsukuridase
Hikari no sasu All my world!

Sô moshi hekonda toki wa
Toriaezu wa waraitobasha ii
Ikete ’ru Ore-ra ni naru no wa kore kara na no sa

I know Tsuyoi hîrô de mo
Nayamu hi mo aru darô
Tsuyosa sore wa katsu koto dake ja nai
Tachiagaru koto sa Say yes! go! go! go!

Yabai bôken hi, hi, hi hajimeyô
Zenshin de zenshin
Appare harebare Pikkapikasa
Mirai no sora All my world!

Ikeru toko made high, high, high Tonde yukô
Genkai wa nai nai
Appare harebare tsukuridase
Hikari no sasu All my world!
Hikari no sasu All my world!

Hey boys,
Look for the Dragon Ball
No pain, No gain
I believe
You can be real heroes

Hey boys,
Look for the Dragon Ball
You can make it
I believe
You can be real heroes

Hikari no sasu All my world!

Personajes

Transformaciones

Técnicas

Lugares

Objetos

Galería

Videos

Intro

Dragon Ball Z - Infinite World (Intro)

Dragon Ball Z - Infinite World (Intro)

Versión extendida

Dragon Ball Z Infinite World - Hikari no Sasu Mirai e! - subtitulado español

Dragon Ball Z Infinite World - Hikari no Sasu Mirai e! - subtitulado español

Véase también

Opening

*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.