Dragon Ball Wiki Hispano
Registrarse
Advertisement
Dragon Ball Wiki Hispano

Dragon Ball Z (Bola de Dragón Z) fue el primer tema de apertura utilizado en Francia para el doblaje del anime de Dragon Ball Z. Por temas de licencia, la canción sería posteriormente utilizada, con base en la edición original francesa, por las demás versiones de la serie en Europa, incluida la versión al castellano por el estudio Videotake Sur durante sus primeras emisiones, utilizándose desde el primer episodio del Arco de los Saiyanos hasta el final del Arco de Namek y Freeza.

Fue compuesto y arreglado por Gérard Salesses, escrito por Jean-françois Porry e interpretado por Ariane Carletti en 1990[1].

Letras[]

Adaptación española[]


Bola de Dragón Z, ahí viene Son Gohan.
Bola de Dragón Z, él va a vencer el mal.
Bola de Dragón Z, él tiene todo el poder,
Bola de Dragón Z, la fuerza y el saber.

Y su padre está muerto ya.
Era Son Goku genial.
Son Gohan ya pronto será
un compañero ideal.

Bola de Dragón Z, haremos con ilusión,
Bola de Dragón Z, un mundo mucho mejor.


Francés[]


Dragon ball Z, le gentil Sangohan.
Dragon ball Z, combat tous les méchants.
Dragon ball Z, il a tous les pouvoirs.
Dragon ball Z, la force et le savoir.

Son père était un héros.
Le grand le vaillant Sangoku.
Le monde saura bientôt.
Que son esprit reste avec nous.

Dragon ball Z, notre héros au grand cœur.
Dragon ball Z, sera toujours vainqueur.
Dragon ball Z, il fera triompher.
Dragon ball Z, l'amour et l'amitié.

Il n'a jamais peur de rien.
Il ne craint aucun adversaire.
Il est rusé et malin.
C'est l'homme le plus fort de la terre.

Dragon ball Z, héros au cœur vaillant.
Dragon ball Z, valeureux combattant.
Dragon ball Z, le gentil Sangohan.
Dragon Ball Z, combat tous les méchants.

Dragon ball Z, il deviendra bientôt.
Dragon ball Z, le plus grand des héros.


Personajes[]

Objetos[]

Lugares[]

Curiosidades[]

  • Tras haber funcionado como el primer tema de apertura de Dragon Ball Z en España, este fue reemplazado al final de la Arco de Namek y Freeza con la segunda versión de CHA-LA HEAD-CHA-LA, lo que hizo que las demás versiones de la canción solo pudieran ser vista en las películas, la edición sin censura de Selecta Visión y las últimas emisiones de Boing en castellano.

Véase también[]

Referencias[]

Advertisement